
Nový silniční zákon zamotal hlavu mnoha lidem a zde ho máte v plném znění...
ZÁKON 361/2000 Sb. ČR
ze dne 14. září 2000
o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů
ČÁST PRVNÍ
ZÁKON O PROVOZU NA POZEMNÍCH
KOMUNIKACÍCH
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Zákon upravuje práva a povinnosti účastníků provozu
na pozemních komunikacích podle zvláštního právního předpisu1)
(dále jen "pozemní komunikace"), pravidla provozu na pozemních komunikacích,
úpravu a řízení provozu na pozemních komunikacích, řidičská oprávnění a
řidičské průkazy a vymezuje působnost a pravomoc orgánů státní správy a
Policie České republiky (dále jen "policie") ve věcech provozu na pozemních
komunikacích.
§ 2
Vymezení základních pojmů
Pro účely tohoto zákona
PROVOZ NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
Díl 1
Účastníci provozu na pozemních
komunikacích
§ 3
Základní podmínky účasti na provozu na pozemních komunikacích
(1) Provozu na pozemních komunikacích se nesmí účastnit
osoba, která by vzhledem k věku nebo ke sníženým tělesným nebo duševním
schopnostem mohla ohrozit bezpečnost tohoto provozu. To neplatí, pokud
osoba sama nebo jiná osoba učinila taková opatření, aby k ohrožení bezpečnosti
provozu na pozemních komunikacích nedošlo.
(2) Řídit vozidlo nebo jet na zvířeti může pouze
osoba, která je dostatečně tělesně a duševně způsobilá k řízení vozidla
nebo jízdě na zvířeti a v potřebném rozsahu ovládá řízení vozidla nebo
jízdu na zvířeti a předpisy o provozu na pozemních komunikacích.
(3) Řídit motorové vozidlo může pouze osoba, která
je držitelem příslušného řidičského oprávnění podle § 81, nebo žadatel
o řidičské oprávnění, který se pod dohledem učitele řidičů podrobuje výuce
v rámci výcviku v řízení motorového vozidla nebo skládá zkoušku z řízení
motorového vozidla.
(4) Účastník provozu nesmí používat technické prostředky
a zařízení, která znemožňují nebo ovlivňují funkci technických prostředků
používaných policií nebo Vojenskou policií při dohledu na bezpečnost provozu
na pozemních komunikacích.
§ 4
Povinnosti účastníka provozu na pozemních
komunikacích
Při účasti na provozu na pozemních komunikacích
je každý povinen
Povinnosti řidiče
(1) Řidič je kromě povinností uvedených v § 4 dále
povinen
Povinnosti řidiče motorového vozidla
(1) Řidič motorového vozidla je kromě povinností
uvedených v § 4 a 5 dále povinen
(3) Řidič motorového vozidla musí mít při řízení
u sebe
(5) Řidič motorového vozidla je povinen na výzvu
policisty podrobit vozidlo kontrole maximální přípustné hmotnosti na nápravu,
maximální přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy nebo technického
stavu vozidla nebo jízdní soupravy.
(6) Řidič motorového vozidla je povinen při vstupu
na území České republiky nebo při výstupu z tohoto území na výzvu příslušníka
celního orgánu podrobit vozidlo kontrole maximální přípustné hmotnosti
na nápravu, maximální přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy.
(7) Řidič vozidla ozbrojených sil je povinen na
výzvu policisty nebo vojenského policisty podrobit toto vozidlo nebo jízdní
soupravu kontrole technického stavu.
§ 7
(1) Řidič nesmí
(3) Řidič vozidla taxislužby a příležitostné osobní
silniční dopravy10) nesmí při přepravě osob ve vozidle kouřit.
(4) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné
hmotnosti převyšující 3 500 kg, zvláštního vozidla nebo jízdní soupravy
musí jet ze svahu se zařazeným rychlostním stupněm. Řidič motorového vozidla
o maximální přípustné hmotnosti nepřevyšující 3 500 kg musí tak učinit,
jestliže to vyžaduje bezpečnost jízdy.
§ 8
Povinnosti řidiče tramvaje
(1) Pro řidiče tramvaje platí § 4, 5 a § 7 odst.
1 písm. a) a c).
(2) Řidič tramvaje je povinen mít při řízení tramvaje
u sebe občanský průkaz a průkaz způsobilosti k řízení drážního vozidla
podle zvláštního právního předpisu.11) Na výzvu policisty je
řidič tramvaje povinen předložit tyto doklady policistovi ke kontrole.
§ 9
Povinnosti přepravované osoby
(1) Přepravovaná osoba je povinna
(3) Přepravovaná osoba nesmí vyhazovat předměty
z vozidla.
(4) Přepravovaná osoba při jízdě na motocyklu se
musí nohama dotýkat stupaček a nesmí kouřit.
(5) Boční sezení na motocyklu je zakázáno.
Díl 2
Provozovatel vozidla
§ 10
Povinnosti provozovatele vozidla
(1) Provozovatel vozidla nesmí
Díl 3
Pravidla provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Jízda vozidly
§ 11
Směr a způsob jízdy
(1) Na pozemní komunikaci se jezdí vpravo, a pokud
tomu nebrání zvláštní okolnosti, při pravém okraji vozovky, pokud není
stanoveno jinak.
(2) Na krajnici smí řidič motorového vozidla vjet
jen při zastavení a stání nebo, jestliže je to nutné, při objíždění, vyhýbání,
odbočování nebo otáčení; přitom musí dbát zvýšené opatrnosti.
§ 12
Jízda v jízdních pruzích
(1) Mimo obec se na pozemní komunikaci o dvou nebo
více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy jezdí
v pravém jízdním pruhu. V ostatních jízdních pruzích se smí jet, jestliže
je to nutné k objíždění, předjíždění, otáčení nebo odbočování.
(2) V obci na pozemní komunikaci o dvou nebo více
jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič
motorového vozidla užívat k jízdě kteréhokoliv jízdního pruhu; přitom se
nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v jednom z jízdních pruhů rychleji
než vozidla v jiném jízdním pruhu. Pokud by vozidla jedoucí současně ve
všech jízdních pruzích bránila v jízdě rychleji jedoucímu vozidlu, musí
řidič jedoucí v levém krajním jízdním pruhu tento pruh co nejdříve uvolnit;
to neplatí, užívá-li řidič levého krajního jízdního pruhu k odbočování,
otáčení nebo při souběžné jízdě podle odstavce 3. Řidič nákladního automobilu
o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková
délka přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší
povolenou rychlostí do 45 km.h-1 smí levý krajní jízdní pruh
užít k jízdě, jen jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění, otáčení
nebo odbočování.
(3) Je-li na pozemní komunikaci o dvou nebo více
jízdních pruzích v jednom směru jízdy taková hustota provozu, že se vytvoří
souvislé proudy vozidel, v nichž řidič motorového vozidla může jet jen
takovou rychlostí, která závisí na rychlosti vozidel jedoucích před ním,
mohou jet motorová vozidla souběžně (dále jen "souběžná jízda"); přitom
se nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v jednom z jízdních pruhů
rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu.
(4) Na pozemní komunikaci o třech nebo více jízdních
pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního
automobilu o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž
celková délka přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu
s nejvyšší povolenou rychlostí do 45 km.h-1 užít k jízdě výhradně
dvou jízdních pruhů nejbližších k pravému okraji vozovky; v ostatních jízdních
pruzích smí jet, jestliže je to nutné k objíždění, otáčení nebo odbočování.
(5) Přejíždět z jednoho jízdního pruhu do druhého
smí řidič jen tehdy, neohrozí-li a neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním
pruhu, do kterého přejíždí; přitom musí dávat znamení o změně směru jízdy.
Při souběžné jízdě umožní řidiči vozidel jedoucích v průběžném pruhu řidičům
vozidel do tohoto pruhu přejíždějících z pruhu, který přestal být průběžným,
vjet tak, aby se vozidla jedoucí v průběžném pruhu a vozidla do něho přejíždějící
mohla řadit střídavě po jednom do jízdního proudu průběžného pruhu. Tam,
kde se dva jízdní pruhy sbíhají v jeden, aniž by bylo zřejmé, který z nich
je průběžný, nesmí řidič jedoucí v levém jízdním pruhu ohrozit řidiče jedoucího
v pravém jízdním pruhu.
(6) Před vjetím do průběžného pruhu musí řidič užít
připojovacího pruhu; kde připojovací pruh není, musí dát přednost v jízdě
vozidlům jedoucím v průběžném pruhu.
(7) Nejsou-li jízdní pruhy na vozovce vyznačeny,
rozumí se pro účely odstavců 3 a 5 jízdním pruhem část vozovky dovolující
jízdu vozidel jiných než dvoukolových (motocyklů) v jízdním proudu za sebou.
Jízda ve zvláštních případech
§ 13
(1) Podél nástupního nebo ochranného ostrůvku se
jezdí vpravo; vlevo se smí jet jen tehdy, brání-li jízdě vpravo překážka
nebo jestliže je to bezpečnější s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu.
Při jízdě podél nástupního nebo ochranného ostrůvku je nutno dbát zvýšené
opatrnosti. Podél tramvaje se jezdí vpravo, pokud není dopravní značkou
"Objíždění tramvaje" povolena jízda vlevo.
(2) Na tramvajový pás v úrovni vozovky se smí v
podélném směru vjet jen při objíždění, předjíždění, odbočování, otáčení,
vjíždění na pozemní komunikaci, nebo vyžadují-li to zvláštní okolnosti,
například není-li mezi tramvajovým pásem a okrajem vozovky dostatek místa;
tramvajový pás zvýšený nad nebo snížený pod úroveň vozovky nebo od vozovky
jinak oddělený například obrubníkem se smí přejíždět jen příčně, a to na
místě k tomu přizpůsobeném. Při vjíždění na tramvajový pás nesmí řidič
ohrozit ani omezit v jízdě tramvaj.
§ 14
(1) Je-li vyznačen jízdní pruh dopravní značkou
"Vyhrazený jízdní pruh" (dále jen "vyhrazený jízdní pruh") pro určitý druh
vozidel, platí pro řidiče ostatních vozidel obdobně § 13 odst. 2, a je-li
vyhrazený jízdní pruh vyznačen na tramvajovém pásu, též § 21 odst. 7.
(2) Přejíždí-li řidič vozidla, pro které je vyhrazen
jízdní pruh, z vyhrazeného jízdního pruhu do přilehlého jízdního pruhu,
řidič vozidla jedoucí v tomto pruhu mu to musí umožnit snížením rychlosti
jízdy, popřípadě i zastavením vozidla. Řidič vozidla ve vyhrazeném jízdním
pruhu je povinen dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit řidiče
ostatních vozidel.
(3) Jede-li vozidlo, pro které je vyhrazen jízdní
pruh, ve vyhrazeném jízdním pruhu nebo tramvaj jinou rychlostí než ostatní
vozidla jedoucí stejným směrem, nejde o vzájemné předjíždění.
(4) Je-li provoz ve vyhrazeném jízdním pruhu vyznačeném
na tramvajovém pásu řízen světelnými signály pro tramvaje, řídí se řidič
vozidla jedoucí v tomto jízdním pruhu těmito světelnými signály.
§ 15
(1) Za vozidlem hromadné dopravy osob, které zastavilo
v obci v zastávce bez nástupního ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném
tramvajovém pásu, musí řidič jiného vozidla zastavit vozidlo; je-li v zastávce
více vozidel hromadné dopravy osob, musí zastavit za druhým z nich. V jízdě
smí pokračovat teprve tehdy, neohrozí-li již cestující, kteří nastupují
nebo vystupují. To neplatí, zastaví-li autobus nebo trolejbus u okraje
vozovky.
(2) Za autobusem s označením "Označení autobusu
přepravujícího děti", který zastavil v označené zastávce, musí řidič jiného
vozidla zastavit vozidlo. Pokračovat v jízdě může až po odjezdu autobusu
ze zastávky. Řidiči protijedoucích vozidel musí přihlédnout k možnosti
vběhnutí dětí do vozovky a jízdu přizpůsobit tak, aby děti nebyly ohroženy.
§ 16
Objíždění
Řidič, který při objíždění vozidla, jež zastavilo
nebo stojí, nebo při objíždění překážky provozu na pozemních komunikacích
anebo chodce vybočuje ze směru své jízdy, nesmí ohrozit ani omezit protijedoucí
řidiče a ohrozit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích. Přitom
musí dávat znamení o změně směru jízdy.
§ 17
Předjíždění
(1) Předjíždí se vlevo. Vpravo se předjíždí vozidlo,
které mění směr jízdy vlevo a není-li již pochybnosti o dalším směru jeho
jízdy. Při jízdě v připojovacím nebo odbočovacím pruhu se smí vpravo předjíždět
též vozidlo jedoucí v průběžném pruhu. Odbočovací pruh je přídatný jízdní
pruh určený pro odbočování (vyřazování) vozidel z průběžného jízdního pruhu.
(2) Řidič, který při předjíždění vybočuje ze směru
své jízdy, musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit
řidiče jedoucí za ním.
(3) Řidič, který se po předjetí zařazuje před vozidlo,
které předjel, musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani
omezit řidiče vozidla, které předjel.
(4) Řidič předjížděného vozidla nesmí zvyšovat rychlost
jízdy ani jinak bránit předjíždění.
(5) Řidič nesmí předjíždět
Rychlost jízdy
(1) Rychlost jízdy musí řidič přizpůsobit zejména
svým schopnostem, vlastnostem vozidla a nákladu, předpokládanému stavebnímu
a dopravně technickému stavu pozemní komunikace, její kategorii a třídě,
povětrnostním podmínkám a jiným okolnostem, které je možno předvídat; smí
jet jen takovou rychlostí, aby byl schopen zastavit vozidlo na vzdálenost,
na kterou má rozhled.
(2) Řidič nesmí
(4) V obci smí jet řidič rychlostí nejvýše 50 km.h-1,
a jde-li o dálnici nebo silnici pro motorová vozidla, nejvýše 80 km.h-1.
(5) Řidič nesmí překročit nejvyšší povolenou rychlost
vozidla,2) a jde-li o jízdní soupravu, nejvyšší povolenou rychlost
žádného z vozidel soupravy.
(6) Místní úpravou provozu na pozemních komunikacích
podle § 61 odst. 2 lze nejvyšší dovolenou rychlost podle odstavců 3 a 4
snížit.
(7) Místní úpravou provozu na pozemních komunikacích
podle § 61 odst. 2 lze nejvyšší dovolenou rychlost podle odstavce 4 zvýšit,
maximálně však o 30 km.h-1.
(8) Při použití sněhových řetězů na vozidle smí
jet řidič rychlostí nejvýše 50 km.h-1.
(9) Ustanovení odstavců 3, 4 a 8 neplatí pro řidiče
zpravodajských služeb15) a stanovených útvarů policie, je-li
to nezbytně nutné k plnění úkolů stanovených zvláštním právním předpisem,16)
je však povinen dbát potřebné opatrnosti, aby neohrozil bezpečnost silničního
provozu na pozemních komunikacích. Útvary policie stanoví ministr vnitra.
§ 19
Vzdálenost mezi vozidly
(1) Řidič vozidla jedoucí za jiným vozidlem musí
ponechat za ním dostatečnou bezpečnostní vzdálenost, aby se mohl vyhnout
srážce v případě náhlého snížení rychlosti nebo náhlého zastavení vozidla,
které jede před ním.
(2) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné
hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje
10 m, a zvláštního vozidla2) musí mimo obec zachovávat za vozidlem
jedoucím před ním takovou vzdálenost, aby se předjíždějící vozidlo mohlo
před něj bezpečně zařadit; to neplatí, připravuje-li se k předjíždění,
při předjíždění a při souběžné jízdě.
(3) Řidič, který nehodlá nebo nemůže projet podél
tramvaje vpravo, musí za ní jet v takové vzdálenosti, aby umožnil projetí
podél tramvaje ostatním řidičům.
§ 20
Vyhýbání
Řidiči protijedoucích vozidel se vyhýbají vpravo,
včas a v dostatečné míře. Nemohou-li se bezpečně vyhnout, musí dát přednost
v jízdě ten, na jehož straně jízdy je překážka nebo zúžená vozovka. Musí-li
jeden z nich couvat, učiní tak ten, pro něhož je to snazší nebo méně nebezpečné.
Není-li možno se vyhnout protijedoucí tramvaji vpravo, vyhýbá se jí vlevo.
§ 21
Odbočování
(1) Při odbočování na křižovatce nebo na místo ležící
mimo pozemní komunikaci musí řidič dávat znamení o změně směru jízdy; při
odbočování nesmí ohrozit řidiče jedoucí za ním a musí dbát zvýšené opatrnosti.
(2) Vyžadují-li to okolnosti, například při přepravě
dlouhého nákladu, musí řidič zajistit bezpečné odbočení pomocí způsobilé
a náležitě poučené osoby.
(3) Před odbočováním vpravo se musí řidič zařadit
co nejblíže k pravému okraji vozovky; musí-li přitom s ohledem na rozměry
vozidla nebo nákladu vybočit ze směru své jízdy vlevo, dává vždy jen znamení
o změně směru jízdy vpravo. Před odbočováním vlevo se musí zařadit co nejdále
vlevo v části vozovky určené pro jeho směr jízdy s ohledem na rozměry vozidla
nebo nákladu a šířku vozovky. Odbočují-li řidiči protijedoucích vozidel
vlevo, vyhýbají se vlevo.
(4) Řidič, který při odbočování opouští průběžný
pruh, musí co nejdříve vjet na odbočovací pruh, je-li vyznačen.
(5) Řidič odbočující vlevo musí dát přednost v jízdě
protijedoucím motorovým i nemotorovým vozidlům, jezdcům na zvířeti, protijdoucím
organizovaným útvarům chodců a průvodcům hnaných zvířat se zvířaty, tramvajím
jedoucím v obou směrech a vozidlům jedoucím ve vyhrazeném jízdním pruhu,
pro něž je tento jízdní pruh vyhrazen.
(6) Řidič odbočující vpravo musí dát přednost v
jízdě vozidlům jedoucím ve vyhrazeném jízdním pruhu, pro něž je tento jízdní
pruh vyhrazen. Tam, kde je povolena jízda podél tramvaje vlevo, musí dát
přednost v jízdě i tramvaji.
(7) Tramvaj, která při odbočování nebo jiné změně
směru jízdy křižuje směr jízdy vozidla jedoucího po její pravé nebo levé
straně a dává znamení o změně směru jízdy, má přednost v jízdě.
§ 22
Jízda křižovatkou
(1) Řidič přijíždějící na křižovatku po vedlejší
pozemní komunikaci označené dopravní značkou "Dej přednost v jízdě!" nebo
"Stůj, dej přednost v jízdě!" musí dát přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům
na zvířatech přijíždějícím po hlavní pozemní komunikaci nebo organizované
skupině chodců nebo průvodcům hnaných zvířat se zvířaty přicházejícím po
hlavní pozemní komunikaci.
(2) Nevyplývá-li přednost v jízdě z ustanovení odstavce
1, musí dát řidič přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech přijíždějícím
zprava nebo organizované skupině chodců nebo průvodcům hnaných zvířat se
zvířaty přicházejícím zprava.
(3) Řidič nesmí vjet do křižovatky, nedovoluje-li
mu situace pokračovat v jízdě v křižovatce a za křižovatkou, takže by byl
nucen zastavit vozidlo v křižovatce.
(4) Na příkaz dopravní značky "Stůj, dej přednost
v jízdě!" musí řidič zastavit vozidlo na takovém místě, odkud má do křižovatky
náležitý rozhled.
(5) Řidič vjíždějící na kruhový objezd musí dát
přednost v jízdě vozidlům jedoucím po kruhovém objezdu.
§ 23
Vjíždění na pozemní komunikaci
(1) Při vjíždění z místa ležícího mimo pozemní komunikaci
na pozemní komunikaci musí dát řidič přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům
na zvířatech jedoucím po pozemní komunikaci nebo organizovanému útvaru
chodců nebo průvodcům hnaných zvířat se zvířaty jdoucím po pozemní komunikaci.
To platí i při vjíždění ze stezky pro cyklisty nebo z obytné nebo pěší
zóny na jinou pozemní komunikaci.
(2) Vyžadují-li to okolnosti, zejména nedostatečný
rozhled, musí řidič zajistit bezpečné vjetí na pozemní komunikaci pomocí
způsobilé a náležitě poučené osoby.
(3) Vozidla vjíždějící na pozemní komunikaci musí
být předem očištěna tak, aby neznečišťovala pozemní komunikaci.
§ 24
Otáčení a couvání
(1) Při otáčení platí obdobně ustanovení o odbočování
(§ 21) a při otáčení na křižovatce též ustanovení o jízdě křižovatkou (§
22).
(2) Při couvání řidič nesmí ohrozit ostatní účastníky
provozu na pozemních komunikacích.
(3) Vyžadují-li to okolnosti, zejména nedostatečný
rozhled, musí řidič zajistit bezpečné otáčení nebo couvání pomocí způsobilé
a náležitě poučené osoby.
(4) Řidič nesmí otáčet a couvat
§ 25
(1) Řidič smí zastavit a stát jen vpravo ve směru
jízdy, co nejblíže k okraji pozemní komunikace, v jedné řadě a rovnoběžně
s okrajem pozemní komunikace.
(2) Na pozemní komunikaci s jednosměrným provozem
smí řidič zastavit a stát vpravo i vlevo.
(3) Při stání musí zůstat volný alespoň jeden jízdní
pruh široký nejméně 3 m pro každý směr jízdy; při zastavení musí zůstat
volný alespoň jeden jízdní pruh široký nejméně 3 m pro oba směry jízdy.
(4) Při zastavení a stání nesmí řidič znemožnit
ostatním řidičům vyjetí z řady stojících vozidel. Při zastavení a stání
vedle vozidla s označením "Označení vozidla přepravujícího osobu těžce
pohybově postiženou" musí ponechat boční odstup nejméně 1,2 m.
(5) Zajíždí-li řidič za účelem zastavení nebo stání
k okraji pozemní komunikace nebo k chodníku, musí dávat znamení o změně
směru jízdy.
(6) Řidič vozidla, které zastavilo nebo stálo a
opět vyjíždí od okraje pozemní komunikace nebo od chodníku, musí dávat
znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ostatní účastníky provozu na
pozemních komunikacích. Řidiči autobusu hromadné dopravy osob nebo trolejbusu
musí v obci řidiči ostatních vozidel umožnit vyjetí ze zastávky nebo ze
zastávkového pruhu, a to snížením rychlosti jízdy, popřípadě i zastavením
vozidla; řidič autobusu nebo trolejbusu přitom nesmí ohrozit zejména řidiče
vozidel jedoucích stejným směrem.
§ 26
(1) Otevírat dveře nebo boční stěny vozidla, jakož
i nastupovat do vozidla nebo vystupovat z něho se smí jen tehdy, není-li
tím ohrožena bezpečnost nastupujících nebo vystupujících osob ani jiných
účastníků provozu na pozemních komunikacích.
(2) Řidič, který se hodlá vzdálit od vozidla tak,
že nemůže v případě potřeby okamžitě zasáhnout, musí učinit taková opatření,
aby vozidlo nemohlo ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích
a nemohla je neoprávněně užít jiná osoba. Je-li vozidlo povinně vybaveno
zařízením proti neoprávněnému použití2) musí je řidič užít. Řidič motorového
vozidla nebo jízdní soupravy povinně vybavených zakládacími klíny2)
jich musí užít, je-li třeba zajistit vozidlo nebo soupravu proti pohybu.
(3) Řidič motorového vozidla, které je povinně vybaveno
přenosným výstražným trojúhelníkem,2) musí tohoto trojúhelníku
užít po dobu nouzového stání, například při přerušení jízdy pro závadu
na vozidle nebo nákladu, v důsledku dopravní nehody nebo pro náhlou nevolnost,
jestliže takové vozidlo tvoří překážku provozu na pozemních komunikacích.
Trojúhelník musí umístit na okraj vozovky tak, aby byl pro přijíždějící
řidiče včas a zřetelně viditelný, a to ve vzdálenosti nejméně 50 m, na
dálnici nejméně 100 m za vozidlem. V obci může být tato vzdálenost, vyžadují-li
to okolnosti, kratší. Je-li motorové vozidlo vybaveno výstražným světelným
zařízením,2) musí ho řidič užít nejméně po dobu, než výstražný
trojúhelník umístí na vozovce.
§ 27
(1) Řidič nesmí zastavit a stát
(3) Na silnicích I. třídy a za snížené viditelnosti
i na silnicích II. a III. třídy1) je mimo obec zakázáno zastavení
a stání jinde než na místech označených dopravní značkou jako parkoviště.
(4) Na dopravním okruhu označeném dopravní značkou
"Okruh" nebo "Změna směru okruhu" je zakázáno stání.
Železniční přejezd
§ 28
(1) Před železničním přejezdem si musí řidič počínat
zvlášť opatrně, zejména se přesvědčit, zda může železniční přejezd bezpečně
přejet.
(2) Vozidla se před železničním přejezdem řadí za
sebou v pořadí, ve kterém přijela. Nejde-li o souběžnou jízdu nebo o jízdu
podle § 12 odst. 2, smějí vozidla přejíždět přes železniční přejezd jen
v jednom jízdním proudu.
(3) Ve vzdálenosti 50 m před železničním přejezdem
a při jeho přejíždění smí řidič jet rychlostí nejvýše 30 km.h-1.
Svítí-li přerušované bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení,
smí 50 m před železničním přejezdem a při jeho přejíždění jet rychlostí
nejvýše 50 km.h-1. Při přejíždění železničního přejezdu nesmí
řidič zbytečně prodlužovat dobu jeho přejíždění.
(4) Dojde-li k zastavení vozidla na železničním
přejezdu, musí jeho řidič odstranit vozidlo mimo železniční trať,17)
a nemůže-li tak učinit, musí neprodleně učinit vše, aby řidiči kolejových
vozidel byli před nebezpečím včas varováni.
(5) Před železničním přejezdem, u kterého je umístěna
dopravní značka "Stůj, dej přednost v jízdě!", musí řidič zastavit vozidlo
na takovém místě, odkud má náležitý rozhled na trať.
§ 29
(1) Řidič nesmí vjíždět na železniční přejezd,
§ 30
Znamení o změně směru jízdy
(1) Znamení o změně směru jízdy musí řidič dávat
kromě případů uvedených v jednotlivých ustanoveních také vždy při změně
směru jízdy, vybočování z něho, nebo jestliže to vyžaduje bezpečnost provozu
na pozemních komunikacích.
(2) Znamení o změně směru jízdy musí řidič dávat
včas před započetím jízdního úkonu s ohledem na okolnosti provozu na pozemních
komunikacích, zejména na řidiče jedoucí za ním a na povahu jízdního úkonu.
(3) Znamení o změně směru jízdy se dává směrovými
světly. Není-li jimi vozidlo vybaveno nebo při jejich poruše, dává se znamení
upažením. Paží ohnutou v lokti nahoru se dává znamení o změně směru jízdy
na opačnou stranu. Vyžadují-li to okolnosti, zejména není-li znamení dávané
směrovými světly nebo paží dostatečně viditelné například pro šířku nákladu
nebo za snížené viditelnosti, musí se dávat znamení jiným zřetelným způsobem,
například způsobilou a náležitě poučenou osobou. Jinak smí řidič provést
zamýšlený jízdní úkon jen tehdy a takovým způsobem, aby nebyli ohroženi
ani omezeni ostatní účastníci provozu na pozemních komunikacích.
(4) Znamení o změně směru jízdy dávané směrovými
světly ponechá řidič jen do doby ukončení změny směru jízdy, vybočení z
něho, nebo pokud vozidlo nezaujme místo v jízdním pruhu, do kterého přejíždí.
Znamení o změně směru jízdy paží se dává jen před započetím jízdního úkonu.
§ 31
Výstražná znamení
(1) Je-li to nutné k odvrácení hrozícího nebezpečí,
dává řidič zvukové výstražné znamení. Mimo obec může řidič dávat zvukové
výstražné znamení i tehdy, je-li to nutné k upozornění řidiče předjížděného
vozidla.
(2) Místo zvukového výstražného znamení smí řidič
dávat světelné výstražné znamení krátkým přerušovaným rozsvícením dálkového
světla nebo přepínáním potkávacích a dálkových světel; k upozornění řidiče
předjížděného vozidla je smí dávat i v obci.
(3) Je-li nutné upozornit ostatní účastníky provozu
na pozemních komunikacích na hrozící nebezpečí, zejména v případech, kdy
je nutné náhle snížit rychlost jízdy nebo zastavit vozidlo, dává řidič
světelné výstražné znamení zapnutím výstražného světleného zařízení.
(4) Výstražné znamení se užívá jen po dobu nezbytně
nutnou.
Osvětlení vozidel
§ 32
(1) Vozidlo musí mít za jízdy při snížené viditelnosti
rozsvícena obrysová a potkávací nebo dálková světla, pokud je jimi vybaveno
podle zvláštního právního předpisu.2)
(2) Motocykl a moped musí mít za jízdy rozsvícena
obrysová světla, pokud jsou jimi vybaveny podle zvláštního právního předpisu,2)
a potkávací světla.
(3) V období mimo část kalendářního roku, pro kterou
je stanoven letní čas podle zvláštního právního předpisu,18)
musí mít vozidlo za jízdy rozsvícena obrysová světla a potkávací světla
nebo obrysová světla a světla pro denní svícení, pokud je jimi vybaveno
podle zvláštního právního předpisu.2)
(4) Řidič nesmí užít dálková světla, je-li vozovka
dostatečně a souvisle osvětlena nebo mohl-li by být oslněn řidič protijedoucího
vozidla, řidič vozidla jedoucího před ním nebo jiný účastník provozu na
pozemních komunikacích, strojvedoucí vlaku, řidič jiného drážního vozidla
nebo řidič plavidla. Při zastavení vozidla před železničním přejezdem nesmí
řidič užít ani potkávací světla, pokud by jimi mohl oslnit řidiče vozidla
v protisměru.
(5) Přední světla do mlhy smí řidič užít jen za
mlhy, sněžení nebo hustého deště. Zadní světla do mlhy musí řidič za mlhy,
sněžení nebo hustého deště užít vždy.
(6) Činná plocha světel nesmí být zakryta nebo nadměrně
znečištěna.
§ 33
(1) Motorové vozidlo nebo jízdní souprava, jejichž
rozměry nebo rozměry nákladu přesahují míry stanovené zvláštním právním
předpisem,2) musí mít za jízdy rozsvícena obrysová a potkávací
světla.
(2) Vozidlo stojící za snížené viditelnosti v obci
na místě, kde tvoří překážku provozu na pozemních komunikacích, nebo na
pozemní komunikaci mimo obec musí mít rozsvícena alespoň na straně přivrácené
ke středu pozemní komunikace obrysová nebo parkovací světla, popřípadě
musí být osvětleno na straně přivrácené ke středu pozemní komunikace alespoň
jedním bílým neoslňujícím světlem viditelným zpředu i zezadu. To neplatí
na parkovišti.
§ 34
Vlečení motorových vozidel
(1) Při vlečení motorového vozidla se smí jet rychlostí
nejvýše 60 km.h-1.
(2) Motorové vozidlo se smí vléci na laně jen tehdy,
má-li bez závad řízení a účinné brzdy.
(3) Motorové vozidlo se smí vléci na tyči jen tehdy,
má-li bez závad řízení. Nemá-li vlečené vozidlo účinné brzdy, nesmí jeho
okamžitá hmotnost být vyšší než okamžitá hmotnost vlečného vozidla.
(4) Při vlečení motorového vozidla musí být délka
spojnice taková, aby vzdálenost mezi vozidly nebyla větší než 6 m; užije-li
se lana, nesmí být vzdálenost mezi vozidly menší než 2,5 m, a užije-li
se tyče, nesmí být menší než 1 m. Spojnice musí být zřetelně označena (tyč
příčnými červenými a bílými pruhy o šířce 75 mm, lano červeným praporkem
nebo štítkem o rozměru nejméně 300 x 300 mm).
(5) Řidiči vlečného a vlečeného vozidla jsou povinni
si předem dohodnout způsob dorozumívání během jízdy.
(6) Vlečení více než jednoho motorového vozidla
nebo motorového vozidla s přívěsem je zakázáno. Smí se však vléci motorové
vozidlo s návěsem. Za motorovým vozidlem s přívěsem se nesmí vléci jiné
motorové vozidlo. Motocykl bez postranního vozíku a moped se nesmí vléci
nebo užít jako vlečné vozidlo.
(7) Autobus nebo motorové vozidlo vlečené pomocí
zvláštního zařízení se smí vléci jen bez přepravovaných osob.
(8) U vlečného vozidla musí být rozsvícena obrysová
a potkávací světla. Vlečené vozidlo musí být zezadu viditelně označeno
výstražným trojúhelníkem, například za sklem, na zadním čele korby.
(9) Za snížené viditelnosti musí být u vlečeného
vozidla rozsvícena obrysová nebo potkávací světla. Při jejich poruše musí
být vozidlo osvětleno na straně ke středu vozovky vpředu neoslňujícím bílým
světlem a vzadu alespoň jedním červeným světlem; tato světla musí být dobře
viditelná a nesmějí být umístěna dále než 400 mm od bočního obrysu vozidla.
Oddíl 2
Jízda vozidly ve zvláštních případech
Provoz na dálnici
§ 35
(1) Na dálnici je dovolen jen provoz motorových
vozidel a jízdních souprav, jejichž nejvyšší povolená rychlost2)
není nižší než 80 km.h-1.
(2) Řidič smí na dálnici vjíždět a z dálnice vyjíždět
jen na místech k tomu určených.
§ 36
(1) Řidiči je na dálnici zakázáno
(3) Vlečení motorového vozidla je dovoleno jen tehdy,
jestliže je to nutné k jeho odstranění z dálnice. Vozidlo smí být vlečeno
jen k nejbližšímu výjezdu, kde musí dálnici opustit.
§ 37
Není-li v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro
provoz na dálnici ostatní ustanovení tohoto zákona.
§ 38
Ustanovení o provozu na dálnici platí i na silnici
pro motorová vozidla.
Provoz v obytné a pěší zóně
§ 39
(1) Obytná zóna je zastavěná oblast, jejíž začátek
je označen dopravní značkou "Obytná zóna" a konec je označen dopravní značkou
"Konec obytné zóny".
(2) Pěší zóna je oblast, jejíž začátek je označen
dopravní značkou "Pěší zóna" a konec je označen dopravní značkou "Konec
pěší zóny".
(3) V obytné a pěší zóně smějí chodci užívat pozemní
komunikaci v celé její šířce, přičemž se na ně nevztahuje § 53. Hry dětí
na pozemní komunikaci jsou dovoleny jen v obytné zóně.
(4) Do pěší zóny je povolen vjezd jen vozidlům vyznačeným
ve spodní části dopravní značky podle odstavce 2.
(5) V obytné zóně a pěší zóně smí řidič jet rychlostí
nejvýše 20 km.h-1. Přitom musí dbát zvýšené ohleduplnosti vůči
chodcům, které nesmí ohrozit; v případě nutnosti musí zastavit vozidlo.
Stání je dovoleno jen na místech označených jako parkoviště.
(6) Za účelem organizování dopravy může obec v obecně
závazné vyhlášce obce vydané v přenesené působnosti vymezit místní komunikace
nebo jejich úseky v obytné zóně, které nelze užít ke stání nákladního vozidla2)
nebo jízdní soupravy.2)
(7) V obytné zóně a pěší zóně musí chodci umožnit
vozidlům jízdu. To platí i pro děti hrající si v obytné zóně.
§ 40
Není-li v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro
provoz v obytné zóně a pěší zóně ostatní ustanovení tohoto zákona.
Jízda vozidel s právem přednostní jízdy
§ 41
(1) Řidič vozidla, který při plnění úkolů souvisejících
s výkonem zvláštních povinností užívá zvláštního výstražného světla modré
barvy,2) případně doplněného o zvláštní zvukové výstražné znamení
(dále jen "vozidlo s právem přednostní jízdy"), není povinen dodržovat
§ 4 písm. c), § 5 odst. 1 písm. f), g) a h), § 6 odst. 5 a 6, § 7 odst.
1 písm. b), § 11, § 12 odst. 1, 2, 4, 5 a 6, § 13 až 17, § 18 odst. 2,
3, 4 a 8, § 19 odst. 2 a 3, § 20, § 21 odst. 2, 3 a 4, § 22, 23, § 24 odst.
3 a 4, § 25 odst. 1, 2, 3, 4, 5, § 26 odst. 3, § 27, § 28 odst. 2, 3 a
5, § 31, § 32 odst. 6, § 35 odst. 2, § 36 odst. 1 a 2 a § 39 odst. 4 a
5; je však povinen dbát potřebné opatrnosti, aby neohrozil bezpečnost provozu
na pozemních komunikacích.
(2) Zvláštním zvukovým výstražným zařízením doplněným
zvláštním výstražným světlem modré barvy2) mohou být vybavena
vozidla
(4) Řidičem vozidla s právem přednostní jízdy smí
být osoba starší 21 let, která musí splňovat podmínky stanovené tímto zákonem.
(5) Řidič vozidla s právem přednostní jízdy nesmí
za jízdy jíst, pít a kouřit.
(6) Odstavce 1 a 4 platí obdobně i pro řidiče vozidel
doprovázených vpředu, a jde-li o více než tři vozidla, i vzadu vozidly
ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů s právem přednostní jízdy. Doprovázená
vozidla musí mít rozsvícena obrysová a potkávací světla.
(7) Řidiči ostatních vozidel musí vozidlům s právem
přednostní jízdy a vozidlům jimi doprovázeným umožnit bezpečný a plynulý
průjezd, a jestliže je to nutné, i zastavit vozidla na takovém místě, aby
jim nepřekážela. Do skupiny tvořené vozidly s právem přednostní jízdy a
vozidly jimi doprovázenými se řidiči ostatních vozidel nesmějí zařazovat.
(8) Svítí-li zvláštní výstražné světlo modré barvy
na stojícím vozidle, musí řidiči ostatních vozidel podle okolností snížit
rychlost jízdy a popřípadě i zastavit vozidlo.
(9) V provozu na pozemních komunikacích je zakázáno
neoprávněně užívat zvláštních výstražných světel a zvláštního zvukového
výstražného znamení, které užívá vozidlo s právem přednostní jízdy, nebo
je napodobovat.
§ 42
(1) Řidič vozidla vybaveného zvláštním výstražným
světlem oranžové barvy2) smí tohoto světla užívat jen tehdy,
mohla-li by být jeho jízdou nebo pracovní činností ohrožena bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích. Jestliže to vyžaduje pracovní činnost
tohoto vozidla, není jeho řidič povinen dodržovat ustanovení pravidel provozu
na pozemních komunikacích uvedených v § 4 písm. c), § 7 odst. 1 písm. b),
§ 11 odst. 2, § 12 odst. 1, 2 a 4, § 13, § 14 odst. 1 a 2, § 18 odst. 2
písm. b), § 22 odst. 3, § 24 odst. 4 písm. a), c), d), e), f) a g), § 25
odst. 1, 2 a 3, § 26 odst. 3, § 27, § 28 odst. 2, § 30, 36, 37 a § 39 odst.
4 a 5; je však povinen dbát zvýšené opatrnosti, aby neohrozil bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích.
(2) Řidiči ostatních vozidel musí vozidlu podle
odstavce 1 umožnit jízdu nebo pracovní činnost a podle okolností snížit
rychlost jízdy, popřípadě i zastavit vozidlo.
(3) Skupiny (kolony) vozidel ozbrojených sil nebo
ozbrojených sborů je možno doprovázet vpředu i vzadu vozidly užívajícími
zvláštního výstražného světla oranžové barvy.2) Doprovázená
vozidla musí mít rozsvícena obrysová a potkávací světla.
Oddíl 3
Zvláštní ustanovení pro provoz vozidel
§ 43
Omezení jízdy některých vozidel
(1) Na dálnici a na silnici I. třídy je zakázána
jízda nákladním a speciálním automobilům a zvláštním vozidlům2)
o maximální přípustné hmotnosti převyšující 7 500 kg a nákladním a speciálním
automobilům a zvláštním vozidlům2) o maximální přípustné hmotnosti
převyšující 3500 kg s připojeným přípojným vozidlem
(5) Ze zákazu jízdy podle odstavců 1 a 2 může místně
příslušný okresní úřad z důvodu hodného zvláštního zřetele povolit výjimku.
Výjimky přesahující působnost okresu povoluje Ministerstvo dopravy a spojů
(dále jen "ministerstvo"). Povolení musí být časově omezeno, nejdéle však
na dobu jednoho roku.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti
žádosti o povolení výjimky podle odstavce 5.
§ 44
Čerpání pohonných hmot
(1) V prostoru čerpací stanice pohonných hmot je
řidiči i přepravované osobě zakázáno kouřit, zacházet s otevřeným ohněm
a seřizovat nebo opravovat motor vozidla. Před čerpáním pohonných hmot
musí řidič zastavit motor a vypnout zapalování. Pokud je k vytápění vozidla
použito nezávislého topení, musí je řidič vypnout již před příjezdem k
čerpací stanici pohonných hmot.
(2) Řidiči vozidel s právem přednostní jízdy mají
při čerpání pohonných hmot přednost. Přitom nepoužívají zvláštních výstražných
znamení.
§ 45
Překážka provozu na pozemních komunikacích
(1) Kdo způsobil překážku provozu na pozemních komunikacích,
musí ji neprodleně odstranit; neučiní-li tak, odstraní ji na jeho náklad
vlastník pozemní komunikace.1)
(2) Není-li možno překážku provozu na pozemních
komunikacích neprodleně odstranit, musí ji její původce označit a ohlásit
policii.
(3) Překážka provozu na pozemních komunikacích musí
být označena tak, aby ji jiný účastník provozu na pozemních komunikacích
mohl včas a z dostatečné vzdálenosti zpozorovat, například červeným praporkem,
dopravním zařízením "Zábrana pro označení uzavírky", "Směrovací deska",
"Pojízdná uzavírková tabule" nebo vozidlem vybaveným zvláštním výstražným
světlem oranžové nebo modré barvy. Za snížené viditelnosti musí být dopravní
zařízení doplněno výstražným světlem žluté barvy. Pro označení motorového
vozidla, které je povinně vybaveno přenosným výstražným trojúhelníkem,2)
platí § 26 odst. 3 a pro označení vozidla za snížené viditelnosti též §
33 odst. 2.
(4) Je-li překážkou provozu na pozemní komunikaci
vozidlo, rozhoduje o jeho odstranění policista; vozidlo se odstraní na
náklad jeho provozovatele.
(5) Podrobnosti o označení překážky provozu na pozemních
komunikacích upraví prováděcí právní předpis.
§ 46
Zastavení vozidla v tunelu
(1) Dojde-li při jízdě vozidla v tunelu k poruše
vozidla, pro kterou se toto vozidlo stalo nepojízdným, nebo dojde-li k
dopravní nehodě, je řidič povinen neprodleně
(3) Přepravované osoby ve vozidle jsou v případech
uvedených v odstavci 1 povinny vozidlo opustit a soustředit se do míst
k tomu určených, popřípadě opustit tunel.
§ 47
Dopravní nehoda
(1) Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních
komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata
na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo
ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
(2) Řidič, který měl účast na dopravní nehodě, je
povinen
Oddíl 4
Přeprava osob a nákladu
§ 48
Přeprava osob
(1) Řidič nesmí připustit, aby počet přepravovaných
osob starších 12 let překročil počet povolených míst určených k přepravě
osob (dále jen "povolené místo").
(2) V motorovém nebo jeho přípojném vozidle, které
je určeno pro přepravu osob,2) se smějí na povolených místech
přepravovat osoby pouze do přípustné užitečné hmotnosti, počet osob starších
12 let však nesmí převyšovat počet povolených míst.
(3) Odstavec 2 platí i pro přepravu osob v kabině
řidiče nákladního automobilu.
(4) Ve zvláštním motorovém vozidle nesmějí být přepravovány
osoby mladší 15 let.
(5) V jiném přípojném vozidle, než které je určeno
pro přepravu osob, je přeprava osob, s výjimkou případů podle § 51, zakázána.
§ 49
Přeprava osob vozidlem hromadné dopravy osob
(1) Osoba, která čeká na zastávce vozidla hromadné
dopravy osob, nastupuje do tohoto vozidla, přepravuje se v něm nebo z něj
vystupuje, se musí chovat tak, aby neohrožovala bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích.
(2) Osoba, která čeká na zastávce vozidla hromadné
dopravy osob, smí v zastávce bez nástupního ostrůvku vstoupit do vozovky
až po zastavení vozidla hromadné dopravy osob v zastávce.
(3) V případech uvedených v odstavcích 1 a 2 je
osoba povinna uposlechnout pokynů dopravce.21)
(4) Vyžadují-li provozní nebo jiné závažné důvody,
aby osoby při vystupování z vozidla hromadné dopravy osob mimo zastávku
nebo nastupování do něj mimo zastávku vstoupily do vozovky, je dopravce
oprávněn zastavovat ostatní vozidla.
§ 50
Přeprava osob vozidlem taxislužby
(1) Oprávnění podle § 49 odst. 4 platí obdobně i
pro řidiče vozidla taxislužby.21)
(2) Osoby nastupující do vozidla taxislužby a vystupující
z něj jsou povinny řídit se pokyny řidiče tohoto vozidla.
§ 51
Přeprava osob v ložném prostoru nákladního
automobilu a v ložném prostoru nákladního
přívěsu traktoru
(1) Přepravovat osoby v ložném prostoru nákladního
automobilu a v ložném prostoru nákladního přívěsu traktoru je zakázáno.
(2) Odstavec 1 neplatí pro přepravu příslušníků
hasičských záchranných sborů, příslušníků ozbrojených sil a ozbrojených
sborů při plnění jejich úkolů a jiných osob při plnění úkolů civilní ochrany
a při živelní pohromě.
(3) Osoby přepravované podle odstavce 2 musí sedět
v ložném prostoru nákladního automobilu nebo v ložném prostoru nákladního
přívěsu traktoru na podlaze nebo na sedadlech pevně k podlaze připevněných.
Přepravované osoby se nesmějí za jízdy vyklánět, nechat vyčnívat předměty
z vozidla ani jinak ohrožovat bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(4) Bočnice ložného prostoru nákladního automobilu
a ložného prostoru nákladního přívěsu traktoru musí být dostatečně vysoké,
aby přepravované osoby za jízdy nevypadly.
(5) Řidičem nákladního automobilu nebo traktoru,
v jehož ložném prostoru se přepravují osoby podle odstavce 2, smí být jen
řidič starší 21 let, který má v řízení tohoto druhu vozidla nejméně dvouletou
praxi. Tyto podmínky se nevztahují na řidiče vozidel ozbrojených sil.
§ 52
Přeprava nákladu
(1) Předměty umístěné ve vozidle musí být umístěny
tak, aby neomezovaly a neohrožovaly řidiče nebo osoby přepravované ve vozidle
a nebránily výhledu z místa řidiče.
(2) Při přepravě nákladu nesmí být překročena maximální
přípustná hmotnost vozidla a maximální přípustná hmotnost na nápravu vozidla.
Náklad musí být na vozidle umístěn a upevněn tak, aby byla zajištěna stabilita
a ovladatelnost vozidla a aby neohrožoval bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích, neznečišťoval nebo nepoškozoval pozemní komunikaci, nezpůsoboval
nadměrný hluk, neznečišťoval ovzduší a nezakrýval stanovené osvětlení,
odrazky a registrační značku, rozpoznávací značku státu a vyznačení nejvyšší
povolené rychlosti; to platí i pro zařízení sloužící k upevnění a ochraně
nákladu, jako jsou například plachta, řetězy nebo lana. Předměty, které
lze snadno přehlédnout, jako jsou například jednotlivé tyče nebo roury,
nesmějí po straně vyčnívat.
(3) Přečnívá-li náklad vozidlo vpředu nebo vzadu
více než o 1 m nebo přečnívá-li náklad z boku u motorového vozidla nebo
jízdní soupravy vnější okraj obrysových světel více než o 400 mm a u nemotorového
vozidla jeho okraj více než o 400 mm, musí být přečnívající konec nákladu
označen červeným praporkem o rozměrech nejméně 300 x 300 mm, za snížené
viditelnosti vpředu neoslňujícím bílým světlem a bílou odrazkou a vzadu
červeným světlem a červenou odrazkou. Odrazky nesmějí být trojúhelníkového
tvaru a smějí být umístěny nejvýše 1,5 m nad rovinou vozovky.
(4) Při přepravě zemědělských produktů za nesnížené
viditelnosti neplatí odstavec 2 o označení nákladu přečnívajícího vozidlo
do strany; za snížené viditelnosti se užije světel, odrazek nebo odrazových
desek.2)
(5) Při přepravě živých zvířat nesmí být ohrožena
bezpečnost řidiče, přepravovaných osob ani zvířat a ani bezpečnost provozu
na pozemních komunikacích.
(6) Při přepravě sypkých substrátů musí být náklad
zajištěn tak, aby nedocházelo k jeho samovolnému odlétávání.
(7) Nakládání a skládání nákladu na pozemní komunikaci
je dovoleno jen tehdy, nelze-li to provést mimo pozemní komunikaci. Náklad
musí být složen a naložen co nejrychleji a tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích.
(8) Další podmínky přepravy nákladu včetně podmínek
přepravy nebezpečných věcí stanoví zvláštní právní předpis.21)
Oddíl 5
Zvláštní ustanovení pro chůzi, jízdu nemotorových vozidel,
jízdu na zvířeti a vedení a hnaní zvířat
Chůze
§ 53
(1) Chodec musí užívat především chodníku nebo stezky
pro chodce. Chodec, který nese předmět, jímž by mohl ohrozit provoz na
chodníku, užije pravé krajnice nebo pravého okraje vozovky.
(2) Jiní účastníci provozu na pozemních komunikacích
než chodci nesmějí chodníku nebo stezky pro chodce užívat, pokud není v
tomto zákoně stanoveno jinak.
(3) Kde není chodník nebo je-li neschůdný, chodí
se po levé krajnici, a kde není krajnice nebo je-li neschůdná, chodí se
co nejblíže při levém okraji vozovky. Chodci smějí jít po krajnici nebo
při okraji vozovky nejvýše dva vedle sebe. Při snížené viditelnosti, zvýšeném
provozu na pozemních komunikacích nebo v nebezpečných a nepřehledných úsecích
smějí jít chodci pouze za sebou.
(4) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená
dopravní značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", nesmí chodec ohrozit cyklistu
jedoucího po stezce.
(5) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená
dopravní značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh
pro chodce a pruh pro cyklisty, je chodec povinen užít pouze pruh vyznačený
pro chodce. Pruh vyznačený pro cyklisty může chodec užít pouze při obcházení,
vcházení a vycházení ze stezky pro chodce a cyklisty; přitom nesmí ohrozit
cyklisty jedoucí v pruhu vyznačeném pro cyklisty.
(6) Osoba pohybující se pomocí ručního nebo motorového
vozíku pro invalidy nesmí na chodníku nebo na stezce pro chodce ohrozit
ostatní chodce. Nemůže-li užít chodník, smí užít pravé krajnice nebo pravého
okraje vozovky.
(7) Osoba vedoucí jízdní kolo nebo moped smí užít
chodníku, jen neohrozí-li ostatní chodce; jinak musí užít pravé krajnice
nebo pravého okraje vozovky.
(8) Osoba pohybující se na lyžích, kolečkových bruslích
nebo obdobném sportovním vybavení nesmí na chodníku nebo na stezce pro
chodce ohrozit ostatní chodce.
§ 54
(1) Je-li blíže než 50 m křižovatka s řízeným provozem,
přechod pro chodce, místo pro přecházení vozovky, nadchod nebo podchod
vyznačený dopravní značkou "Přechod pro chodce", "Podchod nebo nadchod",
musí chodec přecházet jen na těchto místech. Na přechodu pro chodce se
chodí vpravo.
(2) Mimo přechod pro chodce je dovoleno přecházet
vozovku jen kolmo k její ose. Před vstupem na vozovku se chodec musí přesvědčit,
zdali může vozovku přejít, aniž by ohrozil sebe i ostatní účastníky provozu
na pozemních komunikacích. Chodec smí přecházet vozovku, jen pokud s ohledem
na vzdálenost a rychlost jízdy přijíždějících vozidel nedonutí jejich řidiče
k náhlé změně směru nebo rychlosti jízdy.
(3) Jakmile vstoupí chodec na přechod pro chodce
nebo na vozovku, nesmí se tam bezdůvodně zastavovat nebo zdržovat. Nevidomý
chodec signalizuje úmysl přejít vozovku mávnutím bílou slepeckou holí ve
směru přecházení. Chodec nesmí vstupovat na přechod pro chodce nebo na
vozovku, přijíždějí-li vozidla s právem přednostní jízdy; nachází-li se
na přechodu pro chodce nebo na vozovce, musí neprodleně uvolnit prostor
pro projetí těchto vozidel. Chodec nesmí vstupovat na přechod pro chodce
nebo na vozovku bezprostředně před blížícím se vozidlem. Chodec musí dát
přednost tramvaji.
(4) Chodec nesmí překonávat zábradlí nebo jiné zábrany
na vozovce.
§ 55
(1) Před železničním přejezdem si musí chodec počínat
zvlášť opatrně, zejména se musí přesvědčit, zda může železniční přejezd
bezpečně přejít.
(2) Chodec nesmí vstoupit na železniční přejezd
v případech stanovených v § 29 odst. 1 písm. a) až e).
(3) V případech uvedených v § 29 odst. 1 písm. a),
b) a c) smí chodec přejít přes železniční přejezd pouze tehdy, jestliže
před železničním přejezdem dostal od pověřeného zaměstnance provozovatele
dráhy11) ústní souhlas. V tomto případě je chodec povinen řídit
se při přecházení železničního přejezdu pokyny pověřeného zaměstnance provozovatele
dráhy. Pověřený zaměstnanec provozovatele dráhy je povinen se na požádání
chodce prokázat platným pověřením provozovatele dráhy.
§ 56
Útvar chodců
(1) Pro organizovaný útvar chodců, například příslušníků
ozbrojených sil, školní mládeže nebo průvod, platí přiměřeně povinnosti
řidiče podle § 5 odst. 1 písm. b), § 11 odst. 1, § 12 až 16, § 20 až 24,
§ 25 odst. 1 a 2, § 27, § 28 odst. 1, 2 a 5, § 29 a 30.
(2) Za snížené viditelnosti musí být organizovaný
útvar chodců označen vpředu po obou stranách neoslňujícím bílým světlem
a vzadu po obou stranách neoslňujícím červeným světlem. Označení světly
může být nahrazeno oděvními doplňky s označením z retroreflexního materiálu.
(3) Organizovaný útvar chodců na mostě nesmí jít
jednotným krokem.
(4) Za dodržování povinností podle odstavců 1 až
3 odpovídá vedoucí útvaru, jímž může být jen osoba starší 15 let, která
je k tomu dostatečně způsobilá.
(5) Organizovaný útvar chodců jdoucí nejvýše ve
dvojstupu smí jít po chodníku, a to vpravo; přitom nemusí být označen podle
odstavce 2.
(6) Pro organizovanou skupinu dětí, které dosud
nepodléhají povinné školní docházce, platí ustanovení pro chodce.
(7) Vedoucí organizovaného útvaru školní mládeže
nebo organizované skupiny dětí, které dosud nepodléhají povinné školní
docházce, je oprávněn při přecházení vozovky zastavovat vozidla.
(8) Vzor a způsob užití oděvních doplňků s označením
z retroreflexního materiálu stanoví prováděcí právní předpis.
Jízda na jízdním kole
§ 57
(1) Je-li zřízen jízdní pruh pro cyklisty, stezka
pro cyklisty nebo je-li na křižovatce s řízeným provozem zřízen pruh pro
cyklisty a vymezený prostor pro cyklisty, je cyklista povinen jich užít.
(2) Na vozovce se na jízdním kole jezdí při pravém
okraji vozovky; nejsou-li tím ohrožováni ani omezováni chodci, smí se jet
po pravé krajnici. Jízdním kolem se z hlediska provozu na pozemních komunikacích
rozumí i koloběžka.
(3) Cyklisté smějí jet jen jednotlivě za sebou.
(4) Pohybují-li se pomalu nebo stojí-li vozidla
za sebou při pravém okraji vozovky, může cyklista jedoucí stejným směrem
tato vozidla předjíždět nebo objíždět z pravé strany po pravém okraji vozovky
nebo krajnici, pokud je vpravo od vozidel dostatek místa; přitom je povinen
dbát zvýšené opatrnosti.
(5) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená
dopravní značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", nesmí cyklista ohrozit
chodce jdoucí po stezce.
(6) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená
dopravní značkou "Stezka pro chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh
pro chodce a pruh pro cyklisty, je cyklista povinen užít pouze pruh vyznačený
pro cyklisty. Pruh vyznačený pro chodce může cyklista užít pouze při objíždění,
předjíždění, otáčení, odbočování a vjíždění na stezku pro chodce a cyklisty;
přitom nesmí ohrozit chodce jdoucí v pruhu vyznačeném pro chodce.
(7) Jízdní pruh pro cyklisty nebo stezku pro cyklisty
může užít i osoba pohybující se na lyžích nebo kolečkových bruslích nebo
obdobném sportovním vybavení. Přitom je tato osoba povinna řídit se pravidly
podle odstavců 3, 5 a 6 a světelnými signály podle § 73.
§ 58
(1) Cyklista mladší 15 let je povinen za jízdy použít
ochrannou přílbu schváleného typu podle zvláštního právního předpisu2)
a mít ji nasazenou a řádně připevněnou na hlavě.
(2) Dítě mladší 10 let smí na silnici, místní komunikaci
a veřejně přístupné účelové komunikaci1) jet na jízdním kole
jen pod dohledem osoby starší 15 let; to neplatí pro jízdu na chodníku,
cyklistické stezce a v obytné a pěší zóně.
(3) Na jednomístném jízdním kole není dovoleno jezdit
ve dvou; je-li však jízdní kolo vybaveno pomocným sedadlem pro přepravu
dítěte a pevnými opěrami pro nohy, smí osoba starší 15 let vézt osobu mladší
7 let.
(4) Cyklista nesmí jet bez držení řídítek, držet
se jiného vozidla, vést za jízdy druhé jízdní kolo, ruční vozík, psa nebo
jiné zvíře a vozit předměty, které by znesnadňovaly řízení jízdního kola
nebo ohrožovaly jiné účastníky provozu na pozemních komunikacích. Při jízdě
musí mít cyklista nohy na šlapadlech.
(5) Za jízdní kolo se smí připojit přívěsný vozík,
který není širší než 800 mm, má na zádi dvě červené odrazky netrojúhelníkového
tvaru umístěné co nejblíže k bočním obrysům vozíku a je spojen s jízdním
kolem pevným spojovacím zařízením. Zakrývá-li přívěsný vozík nebo jeho
náklad za snížené viditelnosti zadní obrysové červené světlo jízdního kola,
musí být přívěsný vozík opatřen vlevo na zádi červeným neoslňujícím světlem.
§ 59
Jízda potahovými vozidly a ručními vozíky
(1) Vozkou smí být jen osoba starší 15 let.
(2) Nejede-li vozka na potahovém vozidle, musí za
jízdy potahového vozidla jít po jeho pravé straně. Před opuštěním potahového
vozidla musí vozka vozidlo zabrzdit, uvolnit vnitřní postraňky a na svahu
založit kola.
(3) V období od 1. listopadu do 31. března a za
snížené viditelnosti v období od 1. dubna do 31. října musí být potahové
vozidlo označeno vpředu nejméně jedním neoslňujícím bílým světlem na levé
straně a vzadu nejméně jedním neoslňujícím červeným světlem na levé straně.
(4) Osoba, která táhne nebo tlačí ruční vozík o
celkové šířce větší než 600 mm, musí jít při pravém okraji vozovky; nejsou-li
tím ohrožováni ani omezováni chodci, smí jít po pravé krajnici. Za snížené
viditelnosti musí být tato osoba nebo vozík označeny na levé straně neoslňujícím
bílým světlem.
(5) Na silnicích I. a II. třídy1) je
v době od 23.00 do 4.00 hodin zakázána jízda s potahovými vozidly a s ručními
vozíky uvedenými v odstavci 4.
§ 60
Jízda na zvířatech a vedení a hnaní zvířat
(1) Pro jezdce na zvířeti a pro průvodce vedených
a hnaných zvířat platí přiměřeně povinnosti řidiče podle § 5 odst. 1 písm.
b), d), f), g) a h), § 11 odst. 1, § 12 až 17, § 20 až 24, § 25 odst. 1
a 2, § 27, § 28 odst. 1, 2, 4 a 5, § 29, 30, § 41 odst. 7 a § 42 odst.
2.
(2) Je-li zřízen jízdní pruh pro jezdce na zvířatech
nebo stezka pro jezdce na zvířatech označené dopravní značkou "Stezka pro
jezdce na zvířeti", musí jezdec na zvířeti užít tento pruh nebo stezku.
(3) Jiní účastníci silničního provozu nesmějí pruh
pro jezdce na zvířatech nebo stezku pro jezdce na zvířatech užít.
(4) Na vozovce musí jezdec na zvířeti jet při pravém
okraji vozovky; nejsou-li tím ohrožováni nebo omezováni chodci, smí jet
po pravé krajnici.
(5) Na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné
účelové komunikaci smí jet na zvířeti jen jezdec starší 15 let. Osoba starší
12 let smí jet na zvířeti na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné
účelové komunikaci jen pod dohledem osoby starší 15 let. Jezdci na zvířatech
smějí jet jen jednotlivě za sebou. Jezdec smí vést jen jedno zvíře.
(6) Průvodce vedených nebo hnaných zvířat musí být
osoba starší 15 let. Vyžaduje-li to bezpečnost provozu na pozemních komunikacích,
je průvodce vedených nebo hnaných zvířat při doprovodu zvířat oprávněn
zastavovat vozidla.
(7) Zvířata se smějí vést nebo hnát rychlostí chůze
a jen tak, aby provoz na pozemní komunikaci nebyl ohrožován a aby byl co
nejméně omezován.
(8) Hnaná zvířata ve stádu musí být doprovázena
potřebným počtem průvodců hnaných zvířat a musí být rozdělena na vhodně
dlouhé skupiny oddělené od sebe dostatečně velkými mezerami.
(9) Průvodce vedených zvířat smí vést nejvýše dvě
zvířata, která musí být k sobě spřažena.
(10) Za snížené viditelnosti musí být jezdec na
zvířeti označen na levé straně neoslňujícím bílým světlem viditelným zepředu
a červeným neoslňujícím světlem viditelným zezadu. Průvodce vedených a
hnaných zvířat musí být za snížené viditelnosti označen neoslňujícím bílým
světlem. Od soumraku do svítání je zakázáno užívat k jízdě na zvířatech
a k vedení zvířat silnice I. nebo II. třídy.1)
Díl 4
Úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Úprava provozu na pozemních komunikacích
§ 61
Obecná, místní a přechodná úprava provozu na pozemních
komunikacích
(1) Obecná úprava provozu na pozemních komunikacích
je stanovena tímto zákonem.
(2) Místní úprava provozu na pozemních komunikacích
je úprava provozu na pozemních komunikacích provedená dopravními značkami,
světelnými, případně i doprovodnými akustickými signály nebo dopravními
zařízeními.
(3) Přechodná úprava provozu na pozemních komunikacích
je úprava provozu na pozemních komunikacích provedená přenosnými dopravními
značkami svislými, přechodnými dopravními značkami vodorovnými, světelnými
signály a dopravními zařízeními.
(4) Přechodná úprava provozu na pozemních komunikacích
a užití zařízení pro provozní informace pro vybrané nebo opakované činnosti
spojené se správou, údržbou, měřením, opravami nebo výstavbou pozemní komunikace
nebo k zajištění bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích může být
stanovena obecnými schématy. Platnost obecného schématu musí být časově
omezena, nejdéle však na dobu jednoho roku.
§ 62
Dopravní značky
(1) Rozlišují se dopravní značky svislé a vodorovné.
(2) Svislé dopravní značky jsou stálé, proměnné
a přenosné. Proměnná svislá dopravní značka je dopravní značka, jejíž činná
plocha se může měnit. Přenosnou svislou dopravní značkou se rozumí dopravní
značka umístěná na červenobíle pruhovaném sloupku (stojánku) nebo na vozidle.
(3) Vodorovné dopravní značky jsou stálé a přechodné.
Vodorovné dopravní značky mohou být doplněny dopravními knoflíky.
(4) Tvary symbolů dopravních značek se nesmějí měnit;
to neplatí pro dopravní značky se symboly, které mohou být obráceny, a
se symboly, které jsou uvedeny jen jako vzory, a pro svislé dopravní značky
proměnné.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví význam, užití,
provedení a tvary dopravních značek a jejich symbolů.
(6) Dopravní značky, světelné a akustické signály,
dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace musí svými rozměry,
barvami a technickými požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.22)
§ 63
Svislé dopravní značky
(1) Svislé dopravní značky jsou
§ 64
Vodorovné dopravní značky
Vodorovné dopravní značky se užívají samostatně
nebo ve spojení se svislými dopravními značkami, popřípadě s dopravními
zařízeními, jejichž význam zdůrazňují nebo zpřesňují. Vodorovné dopravní
značky jsou vyznačeny barvou nebo jiným srozumitelným způsobem; přechodná
změna místní úpravy provozu na pozemních komunikacích je vyznačena žlutou
nebo oranžovou barvou.
§ 65
Světelné, doprovodné akustické signály a výstražná světla
(1) Světelnými, případně i doprovodnými akustickými
signály se řídí provoz na pozemních komunikacích nebo se jimi upozorňuje
na nutnost dbát zvýšené opatrnosti.
(2) Provedení a tvary symbolů světelných signálů
a charakter akustických signálů provedených podle prováděcího právního
předpisu se nesmějí měnit; to neplatí pro světelné signály se symboly,
které mohou být obráceny, a se symboly, které jsou uvedeny jen jako vzory.
Doprovodné akustické signály použité pro řízení provozu na pozemních komunikacích
nesmějí být použity k jinému účelu.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví druhy, význam,
užití, provedení a tvary symbolů světelných a akustických signálů.
(4) Světelné signály musí svými rozměry, barvami
a technickými požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.22)
§ 66
Dopravní zařízení
(1) Dopravní zařízení doplňuje dopravní značky a
světelné a akustické signály, usměrňuje provoz na pozemních komunikacích
a ochraňuje účastníky provozu na pozemních komunikacích.
(2) Provedení a tvary symbolů dopravních zařízení
provedených podle prováděcího právního předpisu se nesmějí měnit; to neplatí
pro dopravní zařízení se symboly, které mohou být obráceny, a se symboly,
které jsou uvedeny jen jako vzory.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví druhy, význam,
užití, provedení a tvary dopravních zařízení.
(4) Dopravní zařízení musí svými rozměry, barvami
a technickými požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.22)
§ 67
Speciální označení vozidel a osob
(1) Označení vozidla přepravujícího osobu těžce
postiženou nebo těžce pohybově postiženou (dále jen "označení O 1") nebo
označení vozidla řízeného osobou sluchově postiženou (dále jen "označení
O 2") smějí užívat jen osoby, které toto označení obdrží od příslušného
okresního úřadu nebo od oprávněného orgánu v zahraničí.
(2) Označení O 1 vydá okresní úřad osobě, které
byly přiznány mimořádné výhody II. stupně s výjimkou postižených úplnou
nebo praktickou hluchotou nebo III. stupně podle zvláštního právního předpisu.24)
Označení O 2 vydá okresní úřad vlastníku motorového vozidla, kterému byly
přiznány mimořádné výhody II. stupně z důvodu postižení úplnou nebo praktickou
hluchotou.
(3) V jednotlivých případech, a je-li to naléhavě
nutné, nemusí po dobu nezbytně potřebnou řidiči s označením O 1 dodržovat
zákaz stání a zákaz stání vyplývající z dopravní značky "Zákaz stání";
přitom nesmí být ohrožena bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích.
(4) Na vyhrazené parkoviště pro vozidlo označené
znakem O 1 je vozidlům bez označení O 1 vjezd zakázán.
(5) Osoba, které bylo vydáno značení O 1, může požádat
o zřízení vyhrazeného parkoviště v místě bydliště podle zvláštního právního
předpisu.25)
(6) Osoby nevidomé a hluchoslepé používají jako
speciálního zařízení hole.
(7) Prováděcí právní předpis stanoví druhy a provedení
speciálních označení vozidel a osob.
§ 68
Zařízení pro provozní informace
(1) Zařízení pro provozní informace uvádí aktuální
údaje, které jsou pro bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích
významné, například nehoda, smog, doba jízdy k určenému cíli, orientace
na záchytné parkoviště, teplota vozovky nebo vzduchu.
(2) Provedení a tvary symbolů zařízení pro provozní
informace se mohou měnit; to neplatí, jsou-li na tabulích pro provozní
informace užity symboly dopravních značek, světelných signálů nebo dopravních
zařízení; ustanovení § 62 odst. 4 není tímto dotčeno.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví význam, užití,
provedení a tvary symbolů určených pro užití na zařízení pro provozní informace.
(4) Zařízení pro provozní informace musí svými rozměry,
barvami a technickými požadavky odpovídat zvláštním technickým předpisům.22)
Oddíl 2
§ 69
Řízení provozu na pozemních komunikacích
Provoz na pozemních komunikacích se řídí světelnými,
případně i doprovodnými akustickými signály nebo pokyny policisty nebo
osob oprávněných k řízení provozu na pozemních komunikacích podle § 75
odst. 5 tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu.26)
Řízení provozu světelnými signály
§ 70
(1) Při řízení provozu na křižovatce se užívá zejména
světelných signálů tříbarevné soustavy s plnými signály nebo se směrovými
signály.
(2) Při řízení provozu na křižovatce znamená pro
řidiče
§ 71
(1) Užívá-li se signálu "Rychlostní signál s proměnným
signálním znakem" nebo "Rychlostní signál s více signálními znaky", označuje
rozsvícené číslo doporučenou rychlost v km.h-1.
(2) Svítí-li nad jízdním pruhem signál "Zakázaný
vjezd vozidel do jízdního pruhu", nesmí řidič tento jízdní pruh užít. Svítí-li
nad jízdním pruhem signál "Volný vjezd vozidel do jízdního pruhu", smí
řidič tento jízdní pruh užít.
(3) Svítí-li signál "Světelná šipka vlevo" nebo
"Světelná šipka vpravo", musí řidič opustit jízdní pruh nebo objet překážku
ve vyznačeném směru.
(4) Při řízení provozu při uzavírkách pozemní komunikace,
při práci na pozemní komunikaci nebo z jiných důvodů se užívá přenosných
signalizačních zařízení tříbarevné nebo dvoubarevné soustavy s plnými kruhovými
světly. Ustanovení § 70 odst. 2 platí obdobně.
(5) Ve zvláštních případech, například k zabezpečení
vjezdu tramvaje na pozemní komunikaci se užívá signálu "Stůj!", jemuž předchází
signál "Pozor!"; řidič musí zastavit před dopravní značkou "Příčná čára
souvislá", "Příčná čára souvislá se symbolem Dej přednost v jízdě!" a "Příčná
čára souvislá s nápisem STOP", a kde taková dopravní značka není, před
světelným signalizačním zařízením.
(6) Signál dvou vedle sebe umístěných střídavě přerušovaných
červených světel znamená pro řidiče povinnost zastavit vozidlo před světelným
signalizačním zařízením.
(7) Není-li světelné signalizační zařízení vybaveno
signálem "Pozor!", platí při rozsvícení signálu k zastavení vozidla obdobně
§ 70 odst. 2 písm. d) první věta.
(8) Signál "Přerušované žluté světlo" užitý samostatně
upozorňuje řidiče na nutnost dbát zvýšené opatrnosti.
(9) Signál "Přerušované žluté světlo" užitý společně
s dopravní značkou nebo dopravním zařízením zdůrazňuje význam dopravní
značky nebo dopravního zařízení.
§ 72
Provoz tramvají se řídí světelným signalizačním
zařízením se signály "Signály pro tramvaje". Těchto signálů se může užít
i na jízdních pruzích vyhrazených pro autobusy městské hromadné dopravy
osob nebo trolejbusy.
§ 73
(1) Je-li na stezce pro cyklisty nebo cyklistickém
pruhu zřízeno světelné signalizační zařízení se světelnými signály "Signál
pro cyklisty se znamením Stůj!", "Signál pro cyklisty se znamením Pozor!",
"Signál pro cyklisty se znamením Volno", platí obdobně § 70 odst. 2 písm.
a) až d). To platí i tehdy, je-li signál s plnými kruhovými světly doplněn
bílou tabulkou s vyobrazením jízdního kola.
(2) Jsou-li signály pro cyklisty umístěny za pozemní
komunikací, znamená signál
§ 74
(1) Pro chodce se užívá těchto signálů dvoubarevné
soustavy, popřípadě i doprovodných akustických signálů, které znamenají
§ 75
Řízení provozu pokyny policisty
(1) Policista řídí provoz na pozemních komunikacích
změnou postoje a pokyny paží; přitom zpravidla používá směrovku, kterou
drží v pravé ruce. Jeho pokyny znamenají pro řidiče i chodce
(3) Při pokynech "Stůj!" a "Volno" může policista
upažit obě nebo jednu paži; obě paže může připažit, postačí-li k řízení
provozu postoj. To neplatí pro pokyn uvedený v odstavci 1 písm. d).
(4) Policista může při řízení provozu dávat kromě
pokynů uvedených v odstavci 1 i jiné pokyny, například "Zrychlit jízdu!"
vodorovným kýváním paže přes střed těla nebo "Zpomalit jízdu!" kýváním
paže nahoru a dolů. K zdůraznění svého pokynu může policista užít znamení
píšťalkou.
(5) Odstavce 1 až 4 platí i pro řízení provozu na
pozemních komunikacích vojenským policistou a příslušníkem vojenské pořádkové
služby, který při řízení provozu na pozemních komunikacích užívá směrovku
nebo zastavovací terč.
(6) Na požádání je příslušník vojenské pořádkové
služby při řízení provozu na pozemních komunikacích povinen prokázat se
policistovi nebo vojenskému policistovi platným pověřením k řízení provozu
na pozemních komunikacích.
(7) Výstroj a označení příslušníka vojenské pořádkové
služby při řízení provozu na pozemních komunikacích, vzor směrovky a zastavovacího
terče, podobu a obsah pověření k řízení provozu na pozemních komunikacích
podle odstavce 6 a vzor pokynů při řízení provozu na pozemních komunikacích
podle odstavců 1 a 4 stanoví prováděcí právní předpis.
Oddíl 3
Vztahy mezi úpravami provozu na pozemních
komunikacích, jejich stanovení a užití dopravních značek,
světelných signálů, dopravních zařízení
a provozních informací
§ 76
Vztahy mezi obecnou, místní a přechodnou
úpravou provozu na pozemních komunikacích
(1) Místní úprava provozu na pozemních komunikacích
je nadřazená obecné úpravě provozu na pozemních komunikacích. Přechodná
úprava provozu na pozemních komunikacích je nadřazena místní i obecné úpravě
provozu na pozemních komunikacích.
(2) Svislé stálé dopravní značky jsou nadřazeny
vodorovným dopravním značkám.
(3) Přechodné vodorovné dopravní značky jsou nadřazeny
stálým vodorovným dopravním značkám.
(4) Přenosné svislé dopravní značky jsou nadřazeny
všem dopravním značkám.
(5) Pokyny policisty, vojenského policisty nebo
příslušníka vojenské pořádkové služby jsou nadřazeny světelným signálům,
dopravním značkám nebo dopravním zařízením.
(6) Světelné signály jsou nadřazeny svislým dopravním
značkám upravujícím přednost.
(7) Je-li užito vodorovné dopravní značky "Přechod
pro chodce", "Přejezd pro cyklisty", "Zastávka autobusu nebo trolejbusu",
"Zákaz stání", "Zákaz zastavení" nebo "Šikmé rovnoběžné čáry", je tato
vodorovná dopravní značka v místě užití nadřazena svislé dopravní značce
"Parkoviště" nebo svislé dopravní značce "Zóna s dopravním omezením" se
symbolem upravujícím zastavení, stání nebo parkoviště.
§ 77
Stanovení místní a přechodné úpravy provozu na pozemních
komunikacích
(1) Místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních
komunikacích a užití zařízení pro provozní informace stanoví
(3) Užití dopravních značek "Železniční přejezd
se závorami", "Železniční přejezd bez závor", "Návěstní deska", "Tramvaj",
"Dej přednost v jízdě tramvaji!" a užití dopravní značky "Stůj, dej přednost
v jízdě!", má-li být umístěna před železničním přejezdem, stanoví na silnici
a místní komunikaci příslušný okresní úřad po předchozím písemném vyjádření
příslušného orgánu policie a po projednání s příslušným drážním úřadem.11)
(4) Užití dopravních značek "Výstražný kříž pro
železniční přejezd jednokolejný" a "Výstražný kříž pro železniční přejezd
vícekolejný", světelného signálu "Signál pro zabezpečení železničního přejezdu"
a signálů pro tramvaje stanoví příslušný drážní úřad11) po projednání
s příslušným okresním úřadem a po předchozím písemném stanovisku příslušného
orgánu policie.
§ 78
Užití dopravních značek, světelných signálů, dopravních
zařízení a provozních informací
(1) Dopravní značky, světelné a akustické signály,
dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace musí tvořit ucelený
systém.
(2) Dopravní značky, světelné a akustické signály,
dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace se smějí užívat jen
v takovém rozsahu a takovým způsobem, jak to nezbytně vyžaduje bezpečnost
a plynulost provozu na pozemních komunikacích nebo jiný důležitý veřejný
zájem.
(3) Přenosné svislé dopravní značky, přechodné vodorovné
dopravní značky, světelné signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní
informace smějí být užívány jen po nezbytně nutnou dobu a jen z důvodů
uvedených v odstavci 2.
(4) Svislé dopravní značky proměnné se užívají zejména
v systému řízení provozu na pozemních komunikacích, který reaguje na konkrétní
situaci v provozu na pozemních komunikacích nebo povětrnostní podmínky.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví způsob a rozsah
užití přenosných svislých dopravních značek, přechodných vodorovných dopravních
značek, světelných signálů, dopravních zařízení a zařízení pro provozní
informace.
(6) V bezprostřední blízkosti pozemní komunikace
v obci je zakázáno umísťovat cokoliv, co by bylo možno zaměnit s dopravní
značkou, světelným a akustickým signálem, dopravním zařízením nebo zařízením
pro dopravní informace nebo co by mohlo snižovat jejich viditelnost, rozpoznatelnost
nebo účinnost, oslňovat účastníky provozu na pozemních komunikacích nebo
rozptylovat jejich pozornost způsobem ovlivňujícím bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích.
Oddíl 4
Zastavování vozidel
§ 79
(1) Zastavovat vozidla je oprávněn
(3) Znamení k zastavení vozidla se musí dávat včas
a zřetelně s ohledem na okolnosti provozu na pozemních komunikacích tak,
aby řidič mohl bezpečně zastavit vozidlo a aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti
provozu na pozemních komunikacích.
(4) Pověřenou osobou může být pouze osoba starší
18 let, která je k činnosti podle odstavce 1 písm. j) dostatečně způsobilá.
(5) Pověřená osoba musí mít při činnosti podle odstavce
1 písm. j) u sebe pověření vydané okresním úřadem. Pověření musí být časově
omezeno, nejdéle na dobu jednoho roku. Na požádání je pověřená osoba povinna
prokázat se policistovi platným pověřením.
(6) Pověřená osoba může zastavovat vozidla pouze
na přechodu pro chodce; kde přechod pro chodce není nebo je neschůdný,
smí zastavovat vozidla i na jiném místě na vozovce.
(7) Pověřená osoba nesmí zastavovat vozidla v blízkosti
křižovatky s řízeným provozem, a to ani na přechodu pro chodce.
(8) Prováděcí právní předpis stanoví způsob označení
osob podle odstavce 1 písm. i) a j) a vzor pověření podle odstavce 1 písm.
j).
HLAVA III
ŘIDIČSKÉ OPRÁVNĚNÍ
A ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ
Díl 1
Řidičské oprávnění
§ 80
Řidičské oprávnění opravňuje jeho držitele k řízení
motorového vozidla zařazeného do příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského
oprávnění.
§ 81
Skupiny a podskupiny řidičských oprávnění
(1) Řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel
se dělí podle skupin a podskupin.
(2) Řidičské oprávnění skupiny A opravňuje k řízení
motocyklů s postranním vozíkem nebo bez něj.
(3) Řidičské oprávnění podskupiny A1 opravňuje k
řízení lehkých motocyklů o objemu válců nepřesahujícím 125 cm3
a o výkonu nejvýše 11 kW.
(4) Řidičské oprávnění skupiny B opravňuje k řízení
(6) Řidičské oprávnění skupiny C opravňuje k řízení
motorových vozidel, s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 8 a 9, jejichž
maximální přípustná hmotnost převyšuje 3 500 kg; k tomuto motorovému vozidlu
smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost
nepřevyšuje 750 kg.
(7) Řidičské oprávnění podskupiny C1 opravňuje k
řízení motorových vozidel, s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 8
a 9, jejichž maximální přípustná hmotnost převyšuje 3500 kg, avšak nepřevyšuje
7 500 kg; k tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo,
jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg.
(8) Řidičské oprávnění skupiny D opravňuje k řízení
motorových vozidel určených pro přepravu osob s více než 8 místy k sezení,
kromě místa řidiče; k tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné
vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg.
(9) Řidičské oprávnění podskupiny D1 opravňuje k
řízení motorových vozidel určených pro přepravu osob s více než 8 místy
k sezení, kromě místa řidiče, avšak ne s více než 16 místy k sezení, kromě
místa řidiče; k tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo,
jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg.
(10) Řidičské oprávnění skupiny B + E opravňuje
k řízení jízdních souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci
4 a přípojného vozidla, pokud nejde o jízdní soupravu podle odstavce 4
písm. c).
(11) Řidičské oprávnění skupiny C + E opravňuje
k řízení jízdních souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci
6 a přípojného vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750
kg.
(12) Řidičské oprávnění podskupiny C1 + E opravňuje
k řízení jízdních souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci
7 a přípojného vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750
kg. Maximální přípustná hmotnost soupravy však nesmí převyšovat 12 000
kg a maximální přípustná hmotnost přípojného vozidla nesmí převyšovat pohotovostní
hmotnost motorového vozidla.
(13) Řidičské oprávnění skupiny D + E opravňuje
k řízení jízdních souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci
8 a přípojného vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750
kg.
(14) Řidičské oprávnění podskupiny D1 + E opravňuje
k řízení jízdních souprav složených z motorového vozidla uvedeného v odstavci
9 a přípojného vozidla, jehož maximální přípustná hmotnost převyšuje 750
kg a nejsou v něm přepravovány osoby. Maximální přípustná hmotnost soupravy
však nesmí převyšovat 12 000 kg a maximální přípustná hmotnost přípojného
vozidla nesmí převyšovat pohotovostní hmotnost motorového vozidla.
(15) Řidičské oprávnění skupiny AM opravňuje k řízení
mopedů a malých motocyklů s maximální konstrukční rychlostí 45 km.h-1.
(16) Řidičské oprávnění skupiny T opravňuje k řízení
traktorů a pracovních strojů samojízdných; k motorovému vozidlu smí být
připojeno přípojné vozidlo.
§ 82
Podmínky udělení a držení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění lze udělit pouze osobě, která
§ 83
Věk
(1) Řidičské oprávnění lze udělit jen osobě starší
(3) Řidičské oprávnění skupiny A udělené osobě podle
odstavce 1 písm. e) opravňuje k řízení motocyklů o výkonu nad 25 kW nebo
s poměrem výkon/hmotnost přesahujícím 0,16 kW/kg nebo motocyklů s postranním
vozíkem a s poměrem výkon/hmotnost přesahujícím 0,16 kW/kg.
(4) Osobě uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) lze
řidičské oprávnění k řízení motorových vozidel udělit jen s písemným souhlasem
jejího zákonného zástupce.
(5) Ministerstvo udělí u řidičského oprávnění skupiny
A a podskupiny A1 výjimku z podmínky věku pro osobu, která je držitelem
licence motoristického sportovce, na základě její písemné žádosti, popřípadě
písemné žádosti jejího zákonného zástupce. Udělená výjimka platí pouze
pro jízdu při sportovní soutěži.
Zdravotní způsobilost k řízení
motorových vozidel
§ 84
(1) Zdravotní způsobilostí k řízení motorových vozidel
se rozumí tělesná a duševní schopnost k řízení motorových vozidel (dále
jen "zdravotní způsobilost").
(2) Zdravotní způsobilost posuzuje a posudek o zdravotní
způsobilosti (dále jen "posudek") vydává posuzující lékař na základě prohlášení
žadatele o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění, výsledku
lékařské prohlídky a dalších potřebných odborných vyšetření.
(3) Zdravotně způsobilý k řízení motorového vozidla
není ten, kdo má poruchy chování způsobené závislostí na alkoholu nebo
jiných psychoaktivních látkách podle posudku o zdravotní způsobilosti.
(4) Posuzujícím lékařem se pro účely tohoto zákona
rozumí
(6) U osoby, která nemá registrujícího praktického
lékaře, musí posuzující lékař vyloučit nemoci, vady nebo stavy, které vylučují
nebo podmiňují zdravotní způsobilost k řízení motorových vozidel.
(7) Prováděcí právní předpis upraví podmínky zdravotní
způsobilosti, rozsah lékařské prohlídky a odborného vyšetření, obsah prohlášení
žadatele o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění, nemoci,
vady nebo stavy, které vylučují nebo podmiňují zdravotní způsobilost k
řízení motorových vozidel.
§ 85
(1) Posouzení zdravotní způsobilosti provádí posuzující
lékař na žádost žadatele o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského
oprávnění. Náklady na posouzení zdravotní způsobilosti hradí žadatel.
(2) Po provedení lékařské prohlídky, popřípadě odborného
vyšetření vydá posuzující lékař žadateli posudek o zdravotní způsobilosti.
(3) Posudek o zdravotní způsobilosti musí mít písemnou
formu.
(4) Posuzující lékař v posudku o zdravotní způsobilosti
uvede zjištěný zdravotní stav z hlediska zdravotní způsobilosti žadatele
o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění a hodnocení jeho
zdravotní způsobilosti.
(5) Žadatel o řidičské oprávnění nebo držitel řidičského
oprávnění je
(7) Prováděcí právní předpis stanoví obsah a vzor
posudku o zdravotní způsobilosti a upraví podrobnosti hodnocení zdravotní
způsobilosti.
§ 86
Je-li žadatel o řidičské oprávnění nebo držitel
řidičského oprávnění podle posouzení zdravotní způsobilosti zdravotně způsobilý
k řízení motorových vozidel s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilý k řízení
motorových vozidel, oznámí posuzující lékař neprodleně tuto skutečnost
příslušnému okresnímu úřadu a zašle mu kopii posudku o zdravotní způsobilosti.
Pravidelné lékařské prohlídky
§ 87
(1) Pravidelným lékařským prohlídkám je povinen
se podrobovat
(3) Držitel řidičského oprávnění, který není osobou
uvedenou v odstavci 1, je povinen se podrobit pravidelné lékařské prohlídce
nejdříve šest měsíců před dovršením 60, 65 a 68 let věku a nejpozději v
den dovršení stanoveného věku, po dovršení 68 let věku pak každé dva roky.
(4) Posuzující lékař může na základě výsledku pravidelné
lékařské prohlídky v odůvodněných případech, zejména s přihlédnutím k aktuálnímu
zdravotnímu stavu, určit osobě uvedené v odstavci 1 nebo 3 (dále jen "povinná
osoba") termín další pravidelné lékařské prohlídky kratší, než jsou lhůty
uvedené v odstavci 2 nebo 3.
(5) Je-li to potřebné pro zjištění zdravotní způsobilosti
povinné osoby, může posuzující lékař nařídit provedení odborného vyšetření.
(6) Náklady na pravidelnou lékařskou prohlídku osob
uvedených v odstavci 1 hradí u osob v pracovněprávním vztahu zaměstnavatel.
U osob uvedených v odstavci 1, které nejsou v pracovněprávním vztahu, a
u osob uvedených v odstavci 3 hradí náklady na pravidelnou lékařskou prohlídku
tyto osoby.
(7) Prováděcí právní předpis upraví rozsah pravidelné
lékařské prohlídky.
§ 88
(1) Po provedení pravidelné lékařské prohlídky vydá
posuzující lékař povinné osobě posudek o zdravotní způsobilosti. Posudek
o zdravotní způsobilosti musí mít písemnou formu.
(2) Povinná osoba je
(4) Je-li povinná osoba podle výsledku pravidelné
lékařské prohlídky zdravotně způsobilá s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilá,
oznámí posuzující lékař tuto skutečnost okresnímu úřadu příslušnému podle
místa trvalého pobytu povinné osoby a u osob uvedených v § 87 odst. 1,
které jsou v pracovněprávním vztahu, i zaměstnavateli.
(5) Povinná osoba se musí podrobit pravidelné lékařské
prohlídce nejpozději den před dnem ukončení platnosti posudku o zdravotní
způsobilosti.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví vzor posudku
o zdravotní způsobilosti a upraví podrobnosti hodnocení zdravotní způsobilosti
povinné osoby.
§ 89
Povinná osoba, která nemá platný posudek o zdravotní
způsobilosti, je zdravotně nezpůsobilá k řízení motorových vozidel.
§ 90
Odborná způsobilost k řízení motorových vozidel
(1) Řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny
může být uděleno pouze osobě, která získala odbornou způsobilost k řízení
motorových vozidel podle zvláštního právního předpisu4) (dále
jen "odborná způsobilost").
(2) Absolvoval-li žadatel o řidičské oprávnění praktický
výcvik a zkoušku v řízení motorového vozidla4) s vozidlem vybaveným
automatickou převodovkou, okresní úřad omezí řidičské oprávnění příslušné
skupiny nebo podskupiny pouze na vozidla s tímto druhem převodovky; toto
omezení se však neprovede, jde-li o řidičské oprávnění skupiny AM nebo
podskupiny A1.
(3) Při řízení drážních vozidel,11) která
jsou používána v provozu na pozemních komunikacích, musí být řidič tohoto
vozidla držitelem oprávnění k řízení drážního vozidla podle zvláštního
právního předpisu.11) Řidič trolejbusu musí být držitelem řidičského
oprávnění skupiny D.
§ 91
Další podmínky k udělení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění
Udělení a rozšíření řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění udělí žadateli o řidičské
oprávnění příslušný okresní úřad.
(2) Řidičské oprávnění se uděluje na základě žádosti
o řidičské oprávnění, která musí mít písemnou formu.
(3) V žádosti o řidičské oprávnění musí být uvedeno
(6) Podle ustanovení odstavců 1 až 5 se postupuje
i v případě rozšíření řidičského oprávnění o další skupinu nebo podskupinu
řidičského oprávnění.
(7) Splňuje-li žadatel o řidičské oprávnění nebo
o rozšíření řidičského oprávnění všechny podmínky podle § 82 odst. 1, má
právní nárok na udělení řidičského oprávnění nebo na jeho rozšíření o další
skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění.
§ 93
Podmínění a omezení řidičského oprávnění
(1) Příslušný okresní úřad řidičské oprávnění podmíní,
jestliže držitel řidičského oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových
vozidel s podmínkou.
(2) Příslušný okresní úřad řidičské oprávnění omezí,
jestliže držitel řidičského oprávnění
(5) V rozhodnutí o podmínění řidičského oprávnění
podle odstavce 1 nebo o omezení řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm.
a) a b) příslušný okresní úřad uvede rozsah podmínění nebo omezení řidičského
oprávnění a popřípadě další podmiňující nebo omezující podmínky pro výkon
řidičského oprávnění, které musí držitel řidičského oprávnění splňovat.
Omezení řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. c) vezme příslušný
okresní úřad na základě oznámení podle odstavce 3 na vědomí a nerozhoduje
o omezení řidičského oprávnění.
§ 94
Odnětí řidičského oprávnění a vzdání se řidičského oprávnění
(1) Příslušný okresní úřad řidičské oprávnění odejme
(3) Vzdání se řidičského oprávnění musí držitel
řidičského oprávnění písemně oznámit příslušnému okresnímu úřadu. V oznámení
musí být uvedeno
(5) Vzdání se řidičského oprávnění podle odstavce
2 vezme příslušný okresní úřad na základě oznámení podle odstavce 3 na
vědomí a nerozhoduje o odnětí řidičského oprávnění.
§ 95
Pozastavení řidičského oprávnění
(1) V rámci řízení o podmínění, omezení nebo odnětí
řidičského oprávnění může příslušný okresní úřad rozhodnout o pozastavení
řidičského oprávnění jako o předběžném opatření podle zvláštního právního
předpisu.31)
(2) Pozastavení řidičského oprávnění znamená, že
držitel řidičského oprávnění nesmí po dobu platnosti tohoto pozastavení
řídit motorová vozidla.
§ 96
Přezkoumání zdravotní způsobilosti
(1) Podmínění zdravotní způsobilosti podle § 93
odst. 1 nebo pozbytí zdravotní způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. a)
se zjišťuje přezkoumáním zdravotní způsobilosti.
(2) Pro přezkoumání zdravotní způsobilosti platí
obdobně ustanovení § 84 až 86.
(3) Příslušný okresní úřad v rámci řízení o podmínění,
omezení nebo odnětí řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského oprávnění,
aby se ve stanovené lhůtě podrobil přezkoumání zdravotní způsobilosti podle
odstavce 2, vyjdou-li najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že
držitel řidičského oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových
vozidel s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel.
(4) Držitel řidičského oprávnění je povinen podrobit
se přezkoumání zdravotní způsobilosti ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se
držitel řidičského oprávnění ze závažného důvodu podrobit přezkoumání zdravotní
způsobilosti ve stanovené lhůtě, oznámí tuto skutečnost neprodleně příslušnému
okresnímu úřadu, který mu stanoví lhůtu náhradní.
(5) Nepodrobí-li se držitel řidičského oprávnění
bez závažného důvodu přezkoumání zdravotní způsobilosti ve stanovené lhůtě
ani ve lhůtě náhradní, považuje se za zdravotně nezpůsobilého k řízení
motorových vozidel.
(6) Stanovená lhůta pro přezkoumání zdravotní způsobilosti
podle odstavce 3 nesmí být kratší než 15 dní, náhradní lhůta podle odstavce
4 nesmí být kratší než 10 dní.
§ 97
Přezkoušení z odborné způsobilosti
(1) Pozbytí odborné způsobilosti podle § 93 odst.
2 písm. a) nebo § 94 odst. 1 písm. b) se zjišťuje přezkoušením z odborné
způsobilosti.
(2) Přezkoušení z odborné způsobilosti se provádí
podle zvláštního právního předpisu.4)
(3) Příslušný okresní úřad v rámci řízení o omezení
nebo odnětí řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského oprávnění,
aby se ve stanovené lhůtě podrobil přezkoušení z odborné způsobilosti podle
odstavce 2, vyjdou-li najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že
držitel řidičského oprávnění pozbyl částečně nebo zcela odbornou způsobilost.
(4) Držitel řidičského oprávnění je povinen podrobit
se přezkoušení z odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se
držitel řidičského oprávnění ze závažného důvodu podrobit přezkoušení z
odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě, oznámí tuto skutečnost neprodleně
příslušnému okresnímu úřadu, který mu stanoví lhůtu náhradní.
(5) Nepodrobí-li se držitel řidičského oprávnění
bez závažného důvodu přezkoušení z odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě
ani se nepodrobí přezkoušení z odborné způsobilosti ve lhůtě náhradní,
považuje se za odborně nezpůsobilého k řízení motorových vozidel.
(6) Stanovená lhůta pro přezkoušení z odborné způsobilosti
podle odstavce 3 nesmí být kratší než 30 dní, náhradní lhůta podle odstavce
4 nesmí být kratší než 15 dní.
Zrušení podmínění nebo omezení
řidičského oprávnění
§ 98
(1) Pokud pominuly důvody pro podmínění řidičského
oprávnění podle § 93 odst. 1, rozhodne příslušný okresní úřad na základě
žádosti o zrušení podmínění řidičského oprávnění.
(2) Žádost o zrušení podmínění řidičského oprávnění
podává držitel řidičského oprávnění, kterému bylo řidičské oprávnění podmíněno,
u příslušného okresního úřadu.
(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu
a musí v ní být uvedeno
(6) Pro zjištění, zda pominuly důvody pro podmínění
řidičského oprávnění podle § 93 odst. 1, platí obdobně ustanovení § 84
až 86.
§ 99
(1) Pokud pominuly důvody pro omezení řidičského
oprávnění pro částečnou ztrátu odborné způsobilosti podle § 93 odst. 2
písm. b), rozhodne příslušný okresní úřad na základě žádosti o zrušení
omezení řidičského oprávnění.
(2) Žádost o zrušení omezení řidičského oprávnění
podává držitel řidičského oprávnění, kterému bylo řidičské oprávnění pro
částečnou ztrátu odborné způsobilosti omezeno, u příslušného okresního
úřadu. Žádost může podat nejdříve po uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy
rozhodnutí o omezení řidičského oprávnění pro částečnou ztrátu odborné
způsobilosti se stalo vykonatelným nebo kdy se rozhodnutí o pozastavení
řidičského oprávnění stalo vykonatelným.
(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu
a musí v ní být uvedeno
(6) Pominutí důvodů pro omezení řidičského oprávnění
pro částečnou ztrátu odborné způsobilosti se zjišťuje přezkoušením z odborné
způsobilosti podle zvláštního právního předpisu.4)
Vrácení řidičského oprávnění
§ 100
(1) Pokud zcela nebo zčásti pominuly důvody pro
odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti podle § 94
odst. 1 písm. a), rozhodne příslušný okresní úřad na základě žádosti o
vrácení řidičského oprávnění.
(2) Žádost o vrácení řidičského oprávnění podává
osoba, které bylo řidičské oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti
odňato, u příslušného okresního úřadu.
(3) Pokud od právní moci rozhodnutí o odnětí řidičského
oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti uplynuly více než tři roky,
musí žadatel podle odstavce 2 prokázat odbornou způsobilost.
(4) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu
a musí v ní být uvedeno
(7) Pro zjištění, zda zcela nebo zčásti pominuly
důvody pro odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu zdravotní způsobilosti,
platí obdobně ustanovení § 84 až 86.
(8) Odborná způsobilost podle odstavce 3 se zjišťuje
přezkoušením z odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu.4)
(9) Pokud se zjištěním podle odstavce 7 nebo přezkoušením
z odborné způsobilosti podle odstavce 8 prokáže, že žadatel o vrácení řidičského
oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel pouze s podmínkou
nebo pouze zčásti odborně způsobilý k řízení motorových vozidel, příslušný
okresní úřad vrácené řidičské oprávnění podmíní nebo omezí. Pro toto podmínění
nebo omezení platí ustanovení § 93 odst. 5 obdobně.
§ 101
(1) Pokud zcela nebo zčásti pominuly důvody pro
odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti podle § 94
odst. 1 písm. b), rozhodne příslušný okresní úřad na základě žádosti o
vrácení řidičského oprávnění.
(2) Žádost o vrácení řidičského oprávnění podává
osoba, které bylo řidičské oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti odňato,
u příslušného okresního úřadu. Žádost může podat nejdříve po uplynutí šesti
měsíců ode dne, kdy rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu
odborné způsobilosti se stalo vykonatelným nebo kdy se rozhodnutí o pozastavení
řidičského oprávnění stalo vykonatelným.
(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu
a musí v ní být uvedeno
(6) Plné nebo částečné pominutí důvodů pro odnětí
řidičského oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti se zjišťuje přezkoušením
z odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu.4)
(7) Pokud se přezkoušením z odborné způsobilosti
podle odstavce 6 prokáže, že žadatel o vrácení řidičského oprávnění je
pouze zčásti odborně způsobilý k řízení motorových vozidel, příslušný okresní
úřad vrácené řidičské oprávnění omezí. Pro toto omezení platí ustanovení
§ 93 odst. 5 obdobně.
§ 102
(1) Pokud pominuly důvody pro odnětí řidičského
oprávnění podle § 94 odst. 1 písm. c), rozhodne o jeho vrácení příslušný
okresní úřad na žádost osoby, které bylo řidičské oprávnění odňato.
(2) Žádost o vrácení podává osoba uvedená v odstavci
1 u příslušného okresního úřadu. Žádost může podat nejdříve poté, co pominuly
důvody pro odnětí řidičského oprávnění podle § 94 odst. 1 písm. c).
(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu
a musí v ní být uvedeno
Díl 2
Řidičský průkaz
§ 103
(1) Řidičský průkaz je veřejná listina, která osvědčuje
udělení řidičského oprávnění k řízení motorových vozidel zařazených do
příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění a kterou držitel
prokazuje své jméno, příjmení, rodné číslo a podobu, jakož i další údaje
v ní zapsané podle tohoto zákona.
(2) Řidičský průkaz nesmí být ponecháván a přijímán
jako zástava a odebírán při vstupu do objektů nebo na pozemky.
§ 104
Druhy řidičských průkazů
(1) V České republice se vydává řidičský průkaz
České republiky (dále jen "řidičský průkaz") a mezinárodní řidičský průkaz
vydaný Českou republikou (dále jen "mezinárodní řidičský průkaz").
(2) K řízení motorových vozidel na území České republiky
opravňují
(3) Mezinárodní řidičský průkaz neopravňuje k řízení
motorových vozidel na území České republiky.
(4) Mezinárodní řidičský průkaz vydaný cizím státem
podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968) platí pro řízení motorových
vozidel na území České republiky po dobu tří let ode dne vydání, mezinárodní
řidičský průkaz vydaný cizím státem podle Úmluvy o silničním provozu (Ženeva
1949) platí pro řízení motorových vozidel na území České republiky po dobu
jednoho roku ode dne vydání.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví vzor řidičského
průkazu, mezinárodního řidičského průkazu, řidičského průkazu vzoru Evropských
společenství a vzorové provedení řidičského průkazu vydaného cizím státem
a mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem.
§ 105
Údaje zapisované do řidičského průkazu
(1) Řidičský průkaz obsahuje tyto údaje:
(3) Pokud je pořízení podpisu držitele řidičského
průkazu spojeno s těžko překonatelnou překážkou, nahradí se otiskem palce
ruky.
(4) Řidičský průkaz obsahuje místo pro datový čip,
do kterého se zapisují strojově čitelné údaje o názvu dokladu, kódu České
republiky jako vydávajícího státu, jménu a příjmení držitele, čísle a sérii
řidičského průkazu, skupině a podskupině řidičských oprávnění a o omezení
řidičského oprávnění.
(5) Prováděcí právní předpis upraví způsob zápisu
údajů podle odstavců 1 a 2 v řidičském průkazu a podrobnosti o velikosti
a umístění místa pro datový čip v řidičském průkazu.
Údaje zapisované do mezinárodního
řidičského průkazu
§ 106
(1) Mezinárodní řidičský průkaz obsahuje tyto údaje:
(3) Platnost mezinárodního řidičského průkazu se
stanoví shodně s dobou platnosti řidičského průkazu, na jehož základě byl
mezinárodní řidičský průkaz vydán, nejdéle však na dobu tří let ode dne
vydání, jde-li o mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním
provozu (Vídeň 1968), a na dobu jednoho roku ode dne vydání, jde-li o mezinárodní
řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949).
(4) Prováděcí právní předpis stanoví způsob zápisu
údajů podle odstavců 1 a 2.
§ 107
(1) Byl-li držiteli mezinárodního řidičského průkazu
vydaného cizím státem uložen soudem nebo příslušným správním úřadem30)
trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel nebo
bylo-li mu pravomocným rozhodnutím okresního úřadu podmíněno nebo omezeno
podle § 93 nebo odňato podle § 94 řidičské oprávnění, zapíše okresní úřad
tuto skutečnost do mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem;
okresní úřad současně oznámí tuto skutečnost orgánu cizího státu, který
mezinárodní řidičský průkaz vydal.
(2) Okresním úřadem příslušným k provedení zápisu
a oznámení podle odstavce 1 je okresní úřad, který vydal rozhodnutí o podmínění,
omezení nebo odnětí řidičského oprávnění nebo který uložil trest zákazu
činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel nebo v jehož územním
obvodu je soud, který uložil trest zákazu činnosti spočívající v zákazu
řízení motorových vozidel.
(3) Prováděcí právní předpis upraví způsob zápisu
trestu zákazu činnosti spočívajícího v zákazu řízení motorových vozidel
a zápisu o podmínění, omezení nebo odnětí řidičského oprávnění do mezinárodního
řidičského průkazu vydaného cizím státem a formu a způsob oznámení podle
odstavce 1.
§ 108
Změna údajů v řidičském průkazu nebo
mezinárodním řidičském průkazu
(1) Změnu údajů, které jsou zaznamenávány v řidičském
průkazu, je držitel řidičského průkazu povinen do pěti pracovních dnů ode
dne, kdy ke změně došlo, oznámit příslušnému okresnímu úřadu.
(2) Při změně údajů zaznamenávaných v řidičském
průkazu vydá příslušný okresní úřad držiteli řidičského průkazu nový řidičský
průkaz.
(3) Podle ustanovení odstavců 1 a 2 se postupuje
i v případě změny údajů zaznamenávaných v mezinárodním řidičském průkazu.
Vydání řidičského průkazu
§ 109
(1) Řidičský průkaz se vydá osobě, které bylo uděleno
řidičské oprávnění.
(2) Řidičský průkaz se rovněž vydá držiteli řidičského
oprávnění,
(4) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro
držitele řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. b) je rozhodnutí o
podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle § 93.
(5) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro
držitele řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. c) je rozhodnutí o
zrušení podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle § 98 a 99.
(6) Podkladem pro vydání řidičského průkazu pro
držitele řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. d), e) a f) je žádost
o vydání řidičského průkazu.
(7) Žádost o vydání řidičského průkazu podle odstavce
6 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
§ 110
(1) Řidičský průkaz vydá držiteli řidičského oprávnění
příslušný okresní úřad.
(2) Jsou-li splněny podmínky pro vydání řidičského
průkazu, vydá příslušný okresní úřad řidičský průkaz
(4) Držitel řidičského oprávnění nesmí mít více
než jeden platný řidičský průkaz.
(5) Držitel řidičského průkazu ani jiná neoprávněná
osoba nesmí v řidičském průkazu provádět žádné zápisy, změny, opravy nebo
úpravy.
(6) Prováděcí předpis upraví způsob nakládání s
tiskopisy řidičských průkazů při vydávání řidičských průkazů.
§ 111
Vydání mezinárodního řidičského průkazu
(1) Mezinárodní řidičský průkaz se vydává držiteli
řidičského oprávnění na základě jeho žádosti.
(2) S žádostí o vydání mezinárodního řidičského
průkazu musí držitel řidičského oprávnění předložit
(4) Mezinárodní řidičský průkaz vydá držiteli řidičského
oprávnění příslušný okresní úřad.
(5) Jsou-li splněny podmínky pro vydání mezinárodního
řidičského průkazu, příslušný okresní úřad vydá mezinárodní řidičský průkaz
bezodkladně po podání žádosti o vydání mezinárodního řidičského průkazu.
(6) Žadatel o vydání mezinárodního řidičského průkazu
je povinen převzít mezinárodní řidičský průkaz osobně na příslušném okresním
úřadě.
(7) Držitel řidičského oprávnění nesmí mít více
než jeden platný mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním
provozu (Vídeň 1968) a více než jeden platný mezinárodní řidičský průkaz
vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949).
(8) Držitel mezinárodního řidičského průkazu ani
jiná neoprávněná osoba nesmí v mezinárodním řidičském průkazu provádět
žádné zápisy, změny, opravy nebo úpravy.
(9) Prováděcí právní předpis upraví způsob nakládání
s tiskopisy mezinárodních řidičských průkazů při vydávání mezinárodních
řidičských průkazů.
§ 112
Vydání duplikátu řidičského průkazu nebo
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Za řidičský průkaz nebo mezinárodní řidičský
průkaz ztracený, odcizený, poškozený nebo zničený se vydává duplikát řidičského
průkazu nebo duplikát mezinárodního řidičského průkazu.
(2) Pro vydání duplikátu řidičského průkazu platí
obdobně § 109 odst. 6, 7, 8 písm. a) a b) a odst. 9 a § 110 odst. 1, 3,
4, 5 a 6. Duplikát řidičského průkazu vydá příslušný okresní úřad bezodkladně
po podání žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu.
(3) Pro vydání duplikátu mezinárodního řidičského
průkazu platí obdobně § 111.
(4) K žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu
nebo duplikátu mezinárodního řidičského průkazu za poškozený řidičský průkaz
nebo poškozený mezinárodní řidičský průkaz musí žadatel přiložit tento
poškozený řidičský průkaz nebo poškozený mezinárodní řidičský průkaz.
§ 113
Odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Řidičský průkaz je povinen odevzdat držitel
řidičského průkazu, jehož řidičský průkaz je neplatný nebo kterému bylo
(3) V případě vzdání se některé skupiny nebo podskupiny
řidičského oprávnění podle § 93 odst. 2 písm. c) nebo vzdání se řidičského
oprávnění podle § 94 odst. 2 je držitel řidičského průkazu povinen odevzdat
řidičský průkaz příslušnému okresnímu úřadu zároveň s oznámením o vzdání
se některé skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle § 93 odst.
3 nebo s oznámením o vzdání se řidičského oprávnění podle § 94 odst. 3.
(4) Zemřel-li držitel řidičského oprávnění, jsou
pozůstalí nebo osoba, která pozůstalost zemřelého vyřizuje, povinni odevzdat
bez zbytečného odkladu řidičský průkaz zemřelého okresnímu úřadu příslušnému
podle místa posledního trvalého pobytu zemřelého.
(5) Při odevzdání řidičského průkazu vydá příslušný
okresní úřad doklad o odevzdání řidičského průkazu. V dokladu musí být
uvedeno
(7) Příslušný okresní úřad v případě uvedeném v
odstavci 6 bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce
5 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského průkazu.
(8) Odstavce 1 až 7 platí i pro odevzdání mezinárodního
řidičského průkazu.
(9) Prováděcí právní předpis upraví postup okresního
úřadu při odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního řidičského průkazu,
nakládání s odevzdanými řidičskými průkazy a mezinárodními řidičskými průkazy
a stanoví vzor dokladu o odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního řidičského
průkazu.
§ 114
Vrácení řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Bylo-li rozhodnuto o vrácení řidičského oprávnění
podle § 100, 101 nebo § 102 nebo bylo-li zrušeno nebo pozbylo-li účinnosti
pozastavení řidičského oprávnění podle § 95, příslušný okresní úřad vrátí
držiteli řidičského oprávnění řidičský průkaz odevzdaný podle § 113 odst.
1 písm. b) a c) bezodkladně poté, co rozhodnutí o vrácení řidičského oprávnění
nebo zrušení pozastavení řidičského oprávnění nabylo právní moci, nebo
poté, co pozastavení řidičského oprávnění pozbylo účinnosti.
(2) Rozhodl-li příslušný okresní úřad při vrácení
řidičského oprávnění o podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle
§ 100 odst. 9 a § 101 odst. 7, předloží držitel řidičského oprávnění příslušnému
okresnímu úřadu po nabytí právní moci rozhodnutí o podmínění nebo omezení
řidičského oprávnění svůj platný doklad totožnosti a jednu fotografii,
aby mu mohl příslušný okresní úřad vydat řidičský průkaz podle § 109 odst.
2 písm. b) a § 110 odst. 2 písm. b).
(3) Příslušný okresní úřad v případě uvedeném v
odstavci 2 bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje o jménu a příjmení,
adrese trvalého pobytu, datu a místu narození a rodném čísle držitele řidičského
oprávnění a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského oprávnění.
(4) Odstavce 1 až 3 platí i pro vrácení mezinárodního
řidičského průkazu.
§ 115
Ztráta, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu a
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení řidičského
průkazu je držitel řidičského oprávnění povinen neprodleně ohlásit příslušnému
okresnímu úřadu.
(2) Zároveň s ohlášením podle odstavce 1 je držitel
řidičského oprávnění povinen předložit příslušnému okresnímu úřadu platný
doklad totožnosti.
(3) Příslušný okresní úřad vydá držiteli řidičského
oprávnění bezodkladně po ohlášení podle odstavce 1 potvrzení o oznámení
ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu. V potvrzení
o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu
musí být uvedeno
(5) Potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození
nebo zničení řidičského průkazu platí 30 dní ode dne jeho vydání, po tuto
dobu nahrazuje držiteli řidičského oprávnění řidičský průkaz.
(6) Po uplynutí doby platnosti oznámení o ztrátě,
odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu příslušný okresní úřad
vystaví držiteli řidičského oprávnění duplikát řidičského průkazu podle
§ 112.
(7) Odstavce 1 až 6 platí i pro ztrátu, odcizení,
poškození nebo zničení mezinárodního řidičského průkazu.
(8) Prováděcí právní předpis stanoví vzor potvrzení
o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu
nebo mezinárodního řidičského průkazu.
§ 116
Výměna řidičského průkazu vydaného cizím státem, mezinárodního
řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského
průkazu Evropských společenství
(1) Cizinec, který je držitelem řidičského průkazu
vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství a
byl mu povolen dlouhodobý nebo trvalý pobyt,33) je povinen do
3 měsíců ode dne povolení dlouhodobého nebo trvalého pobytu požádat příslušný
okresní úřad o výměnu řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského
průkazu Evropských společenství za řidičský průkaz.
(2) Osoba, která je držitelem řidičského průkazu
vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství,
má na území České republiky trvalý pobyt a zdržuje se na tomto území více
než 185 kalendářních dní v roce, je povinna požádat příslušný okresní úřad
o výměnu řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu
Evropských společenství za řidičský průkaz.
(3) Pro žádost o výměnu řidičského průkazu vydaného
cizím státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství podle odstavců
1 a 2 platí obdobně § 109 odst. 7, 8 a 9 a § 110 odst. 2 písm. c), odst.
3, 4 a 5.
(4) Příslušný okresní úřad vymění řidičský průkaz
vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství za řidičský
průkaz, je-li řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz
Evropských společenství platný. Řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo
řidičský průkaz Evropských společenství, ve kterém je zaznamenáno, že jeho
držiteli byl uložen trest zákazu řízení motorových vozidel, je pro účel
výměny za řidičský průkaz považován za neplatný.
(5) Příslušný okresní úřad, který vyměnil řidičský
průkaz podle odstavce 1 nebo 2, vrátí řidičský průkaz vydaný cizím státem
nebo řidičský průkaz Evropských společenství státu, který tento řidičský
průkaz vydal.
(6) Prováděcí právní předpis upraví podrobnosti
postupu při vracení řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského
průkazu Evropských společenství podle odstavce 5.
§ 117
Žádosti a oznámení podle § 92 až 94, § 98 až 102,
§ 108 až 112, § 114 až 116 může podat žadatel nebo držitel řidičského oprávnění
i poštou nebo elektronickou formou. V takovém případě musí být podpis žadatele
nebo držitele řidičského oprávnění na žádosti nebo oznámení úředně ověřen
nebo ověřen podle zvláštního právního předpisu.34) Doklad totožnosti
žadatel nebo držitel řidičského oprávnění nepřikládá.
§ 118
Neplatnost řidičských průkazů
(1) Řidičský průkaz nebo mezinárodní řidičský průkaz
je neplatný, jestliže
HLAVA IV
REGISTR ŘIDIČŮ
§ 119
(1) Registr řidičů je evidencí údajů vztahujících
se k účastníkům provozu na pozemních komunikacích.
(2) Registr řidičů obsahuje
(1) Registr řidičů vede okresní úřad.
(2) Jestliže držitel řidičského průkazu změní trvalý
pobyt, je povinen oznámit do 5 pracovních dnů změnu okresnímu úřadu v místě
nového trvalého pobytu. V souvislosti s touto změnou předloží řidičský
průkaz. Okresní úřad v místě nového trvalého pobytu provede evidenční úkony
a zapíše změny do řidičského průkazu nebo vydá řidičský průkaz nový.
(3) Záznamy o spáchaných přestupcích proti bezpečnosti
provozu na pozemních komunikacích, záznamy o odnětí řidičského oprávnění
pro ztrátu zdravotní nebo odborné způsobilosti a záznamy o zákazech činnosti
spočívajících v zákazu řízení motorových vozidel uložených soudem nebo
správním orgánem se do registru řidičů zapisují až po nabytí právní moci
příslušných rozhodnutí. Příslušná rozhodnutí uvedená v předchozí větě jsou
orgány, které je vydaly, povinny zaslat okresnímu úřadu příslušnému podle
místa trvalého pobytu občana.
§ 121
Výdej dat z registru řidičů
(1) Příslušný okresní úřad je oprávněn poskytnout
údaje z registru řidičů na základě písemné žádosti pouze
(3) Ministerstvo vnitra, policie, Vojenská policie
a Bezpečnostní informační služba musí mít zajištěny přímý přístup do registru
řidičů.
§ 122
Centrální registr řidičů
(1) Ministerstvo vede centrální registr řidičů.
Příslušný okresní úřad předává aktualizované podklady do centrálního registru.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví způsob vedení
záznamů v registru řidičů, podrobnosti o údajích vedených v registru řidičů
a způsob předávání podkladů do centrálního registru řidičů.
§ 123
Evidence dopravních nehod a centrální evidence dopravních
nehod
(1) Evidenci dopravních nehod vede policie.
(2) Evidence dopravních nehod obsahuje
(4) Pro výdej údajů z evidence dopravních nehod
platí obdobně ustanovení § 121.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví způsob vedení
záznamů v evidenci dopravních nehod, podrobnosti o údajích vedených v evidenci
dopravních nehod a způsob předávání podkladů do centrální evidence dopravních
nehod.
HLAVA V
STÁTNÍ SPRÁVA
§ 124
Působnost ministerstev, okresních úřadů a policie
(1) Státní správu ve věcech provozu na pozemních
komunikacích vykonává ministerstvo, které je ústředním orgánem státní správy
ve věcech provozu na pozemních komunikacích, okresní úřad, Ministerstvo
vnitra a policie.
(2) Ministerstvo
(5) Policie vykonává dohled na bezpečnost a plynulost
provozu na pozemních komunikacích tím, že
Pokuty
(1) Okresní úřad uloží pokutu do 100 000 Kč fyzické
osobě podnikající podle zvláštního právního předpisu28) nebo
právnické osobě, která jako provozovatel vozidla
(3) Okresní úřad pokutu rovněž vybere. Na vymáhání
pokut se vztahují předpisy o správě daní a poplatků.38)
(4) Při stanovení pokuty se přihlíží k závažnosti,
způsobu, době trvání a následkům protiprávního jednání.
(5) Pokuty uložené a vybrané podle tohoto zákona
jsou příjmem státního rozpočtu.
HLAVA VI
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 126
(1) Podle tohoto zákona se vydávají řidičské průkazy
též osobám, které plní úkoly podle zvláštních právních předpisů.39)
(2) U osob, které jsou členy zastupitelských úřadů
cizích států nebo zahraničních služeb akreditovaných v České republice,
plní funkci příslušného okresního úřadu ministerstvo.
§ 127
(1) Zaměstnanci ministerstva, okresních úřadů a
další osoby, které zabezpečují výrobu a vyplňování řidičských průkazů,
jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděli
při provádění tohoto zákona nebo v přímé souvislosti s ním. Povinnost mlčenlivosti
jim trvá i po skončení pracovního nebo služebního poměru.
(2) Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být
osoby uvedené v odstavci 1 zproštěny
§ 128
(1) Kopii nebo opis pravomocného rozsudku, kterým
byl uložen trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových
vozidel, jsou povinny soudy všech stupňů zaslat příslušnému okresnímu úřadu.
(2) Kopii nebo opis pravomocného rozhodnutí správního
orgánu, kterým byl uložen trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení
motorových vozidel, jsou povinny správní orgány, které je vydaly, zaslat
příslušnému okresnímu úřadu.
(3) Oznámení o uložení pokuty v blokovém řízení
za přestupek proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích
jsou orgány policie nebo Vojenské policie povinny zaslat do pěti pracovních
dnů po projednání přestupku příslušnému okresnímu úřadu.
§ 129
Vztah ke správnímu řádu
(1) Na rozhodování podle § 92, 93, 94, 95, 98, 99,
100, 101, 102 a 125 se vztahuje správní řád,31) pokud tento
zákon nestanoví jinak.
(2) Jestliže se žadateli o udělení řidičského oprávnění
anebo o rozšíření řidičského oprávnění podle § 92 vyhoví v plném rozsahu,
místo rozhodnutí se žadateli vydá řidičský průkaz s uděleným nebo s rozšířeným
řidičským oprávněním.
(3) Odvolání proti rozhodnutí o odnětí řidičského
oprávnění nebo o omezení řidičského oprávnění nemá odkladný účinek.
§ 130
Pracovněprávní vztahy
Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců
k zaměstnavateli podle zvláštního právního předpisu,40) kteří
ke dni účinnosti zákona vykonávají převážně činnost ve věcech stanovení
místní a přechodné úpravy provozu na pozemních komunikacích, řidičských
oprávnění a řidičských průkazů, evidencí uvedených v registru řidičů podle
§ 119 a přestupků proti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,30)
přecházejí ke dni účinnosti zákona z Ministerstva vnitra a z policie na
ministerstvo a na okresní úřady.
§ 131
Předání agendy dopravním úřadům
Útvary Ministerstva vnitra a policie, které ke dni
účinnosti zákona vykonávají správní činnosti ve věcech stanovení místní
a přechodné úpravy provozu na pozemních komunikacích, řidičských průkazů
a řidičských oprávnění, evidencí uvedených v registru řidičů podle § 119
a projednávání přestupků proti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,30)
jsou povinny předat spisovou agendu příslušným útvarům ministerstva a okresním
úřadům nejpozději do 30 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona.
§ 132
(1) Řízení zahájená před nabytím účinnosti zákona
se ukončí podle dosavadních právních předpisů.
(2) Doklady týkající se řidičských oprávnění a řidičských
průkazů vydané před účinností zákona se považují za doklady vydané podle
tohoto zákona.
§ 133
Rozsah platnosti dosavadních řidičských oprávnění
(1) Řidičská oprávnění udělená na základě předpisů
platných do 30. června 1964 platí po nabytí účinnosti zákona v tomto rozsahu:
(4) Průkaz způsobilosti k řízení hnacího vozidla
na trolejbusové dráze41) vydaný před účinností tohoto zákona
s řidičským oprávněním skupiny C pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2003.
§ 134
Výměna dosavadních řidičských průkazů
(1) Řidičské průkazy vydané do 30. června 1964 jsou
jejich držitelé povinni vyměnit do dvou let ode dne nabytí účinnosti zákona.
(2) Řidičské průkazy vydané od 1. července 1964
do dne nabytí účinnosti zákona jsou jejich držitelé povinni vyměnit do
pěti let od nabytí účinnosti zákona.
(3) Řidičské průkazy podle odstavců 1 a 2 pozbývají
platnosti uplynutím příslušné doby stanovené pro jejich výměnu.
§ 135
Platnost dosavadních mezinárodních řidičských průkazů
Mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle dosavadních
právních předpisů platí po dobu jeho platnosti i po nabytí účinnosti zákona.
§ 136
Platnost dosavadních speciálních označení
Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou
na zdraví, označení vozidla přepravujícího osobu těžce pohybově postiženou
nebo označení vozidla řízeného osobou sluchově postiženou, která byla vydána
podle stávajících právních předpisů, platí do 30. června 2001.
§ 137
Zmocnění k vydání prováděcích právních předpisů
(1) Vláda vydá nařízení k provedení § 41 odst. 3.
(2) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 5 odst.
1 písm. d), § 43 odst. 6, § 45 odst. 5, § 56 odst. 8, § 62 odst. 5, § 63
odst. 2, § 65 odst. 3, § 66 odst. 3, § 67 odst. 7, § 68 odst. 3, § 75 odst.
7, § 78 odst. 5, § 79 odst. 8, § 104 odst. 5, § 105 odst. 5, § 106 odst.
4, § 107 odst. 3, § 109 odst. 10, § 110 odst. 6, § 111 odst. 9, § 113 odst.
9, § 115 odst. 8, § 116 odst. 6, § 122 odst. 2 a § 123 odst. 5.
(3) Ministerstvo zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení
§ 6 odst. 2, § 9 odst. 2, § 84 odst. 6, § 85 odst. 7, § 87 odst. 7 a §
88 odst. 7.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o bezpečnosti
a plynulosti provozu na pozemních komunikacích
§ 138
Zákon č. 12/1997 Sb., o bezpečnosti a plynulosti
provozu na pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 168/1999 Sb. a zákona
č. 247/2000 Sb., se mění takto:
1. § 2 se zrušuje.
2. § 3 zní:
"§ 3
Ředitelství služby dopravní policie vykonává působnost
okresního dopravního inspektorátu ve vztahu k zastupitelským úřadům cizích
států ve věcech evidencí silničních vozidel a schvalování technické způsobilosti
silničních vozidel.".
3. § 4 se zrušuje.
4. V § 5 odst. 1 se písmena a), b), c), d), e),
g) a k) zrušují.
Dosavadní písmena f), h), i) a j) se označují jako písmena a), b), c) a d).
5. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují a zároveň se
zrušuje označení odstavce 1.
6. § 6 až 8 včetně poznámek pod čarou č. 5), 6),
7), 8), 9) a 10) se zrušují.
7. § 9 až 11 se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o silniční dopravě
§ 139
Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění
zákona č. 38/1995 Sb., zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb. a
zákona č. 150/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 21 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
2. V § 40b se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 1 až 5.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o Policii České republiky
§ 140
§ 22 zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky,
se zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o přestupcích
§ 141
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona
č. 337/1992 Sb., zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona
č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona
č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona
č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona
č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona
č. 132/2000 Sb. a zákona č. 151/2000 Sb., se mění takto:
1. § 22 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2a)
zní:
"§ 22
Přestupky proti bezpečnosti a plynulosti
silničního provozu
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo
(3) Zákaz činnosti do šesti měsíců lze uložit tomu,
kdo se v období dvanácti po sobě následujících kalendářních měsíců dopustí
přestupku podle odstavce 1 písm. a) a b) více než dvakrát.
(4) Zákaz činnosti do jednoho roku lze uložit tomu,
kdo se dopustí přestupku podle odstavce 1 písm. c).
(5) Zákaz činnosti do dvou let lze uložit tomu,
kdo se dopustí přestupků podle odstavce 1 písm. d).
(6) V blokovém řízení lze za přestupek podle odstavce
1 písm. e) uložit pokutu do 1 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm.
a) a b) pokutu do 2 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. c) a d)
pokutu do 5 000 Kč.
3. V § 54 se slova "porušením právních předpisů
o bezpečnosti a plynulosti silničního provozu, pokud nebyly projednány
uložením pokuty v blokovém řízení, a přestupky" zrušují.
4. V § 86 písm. a) se za slova "policie též přestupky
proti" vkládají slova "bezpečnosti a plynulosti silničního provozu podle
§ 22, proti".
ČÁST ŠESTÁ
§ 142
Zrušuje se § 7 vyhlášky č. 87/1964 Sb., o řidičských
průkazech, ve znění pozdějších předpisů.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 143
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001
s výjimkou části šesté, která nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.